有奖纠错
| 划词

Celle-ci est la meilleure résolution possible dans les conditions actuelles.

鉴于目前情况,这是一项可能最好决议。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des circonstances, il n'est pas souhaitable de tenir une séance qui risquerait de ne mener à rien.

鉴于目前情况,举行一次会议是不可取,因为可能开会,但却无法取得任何结果。

评价该例句:好评差评指正

Vu le niveau actuel des activités de maintien de la paix, ces difficultés risquent de persister.

鉴于目前维和活动情况,这种困难很可能会继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la situation actuelle, il était nécessaire d'allouer au développement palestinien des ressources plus importantes à tous les niveaux.

鉴于目前情况,巴勒斯坦各级发展需要有更多资源。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la situation actuelle, il ne serait possible d'effectuer à ce stade, Monsieur le Président, qu'un examen préliminaire des réponses de l'organisation.

鉴于目前情况,主席先生,现在只能初步讨论该组织

评价该例句:好评差评指正

Comme je l'ai dit, nous voudrions, dans la mesure du possible et compte tenu des circonstances actuelles, reprendre le processus déjà commencé.

说过那样,鉴于目前情况希望尽可能恢已经开始

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le délai fixé au point 7 de l'annexe III ne pourra pas être respecté dans l'immédiat en raison du nombre d'affaires en attente.

但是,鉴于目前案件积压情况,该附件步骤7所述时限将不立即付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Il nous semble important de réitérer que ce Conseil ne saurait demeurer indifférent devant ce qui se déroule au Moyen-Orient et rester pertinent.

为必须重申,鉴于中东目前在发生情况,安理会不能仍然无动于衷,不然会丧失其相关性。

评价该例句:好评差评指正

En l'occurrence, le Comité ne peut pas se fonder sur les éléments de preuve fournis pas le requérant à l'appui de sa réclamation, et recommande donc de ne pas accorder d'indemnité.

鉴于目前情况,小组为无法依靠索赔人未证明索赔而提供证据,因此建议不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations que le Rapporteur spécial a formulées aux chapitres précédents du présent rapport et dans ses précédents rapports restent valables, étant donné la situation qui règne au Myanmar.

鉴于缅甸目前情况,特别报告员在本报告上文各章节及其以前报告中所提出建议仍然有效。

评价该例句:好评差评指正

Au vu de la réalité actuelle, nos efforts dans le contexte de cette résolution doivent porter sur la création d'un environnement stable de paix et de réconciliation au Moyen-Orient.

鉴于目前实际情况在有关这项决议方面工作,应该集中于在中东建立一个稳定和平与和解环境。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la situation, nous partageons l'avis de l'Ambassadrice Durrant, de la Jamaïque, que nous devons disposer à la fois d'un plan d'action immédiat et d'un plan à long terme pour l'avenir.

鉴于目前情况同意牙买加达兰特大使意见,既应该订立近期行动计划,也应该制订未来长期计划。

评价该例句:好评差评指正

En outre, peut-être la notion de viabilité de la dette à terme n'est pas assez solide, compte tenu de la performance de l'économie internationale, et il faudrait peut-être réexaminer cette notion.

此外,鉴于目前国际经济情况,承受债务能力概念可能还不够扎实从而需要进一步思考。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Président, il fallait mettre davantage en avant ce type de visites et veiller à ce que les sites retenus présentent un intérêt pour les délégations compte tenu de la situation actuelle.

主席为,鉴于目前情况,必须更加重视外地访问,确保各国代表团对所选定基址感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Au vu de la situation actuelle, l'Iraq n'était pas en mesure de payer sa dette à l'Organisation, même s'il comptait le faire l'année suivante, une fois que la production de pétrole aurait augmenté.

鉴于目前情况,伊拉克无力缴付拖欠联合国会费,但是希望在明年石油生产增加后再缴付拖欠会费。

评价该例句:好评差评指正

Il a été informé du souhait du Gouvernement d'envisager un échéancier de paiement de ses arriérés à l'Organisation des Nations Unies, ce qu'il n'était pas en mesure de faire, vu sa situation actuelle.

但委员会获悉,政府想考虑制定缴付拖欠联合国款项时间表,然而,鉴于目前情况,它无法做到。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Nairobi est convenu qu'étant donné la situation, des accords de services s'imposaient, et il a prié l'Office d'effectuer une analyse complète des services fournis.

内罗毕办事处主任同意监督厅意见,即鉴于目前情况有必要订立服务协定,并指示内罗毕办事处对它提供服务进行全面分析。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que la possession de préservatifs est, semble-t-il, utilisée par la police comme preuve de tout un ensemble d'activités délictueuses, il est possible que la présente disposition puisse être invoquée en justice.

鉴于目前所报告情况,即警察将拥有避孕套视作许多违法犯罪活动证据,这一规定很可能有助于法庭诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Vu la situation actuelle sur le terrain et les efforts que déploie mon Envoyé personnel, je continue de croire que la présence de la MINURSO reste essentielle pour le maintien du cessez-le-feu au Sahara occidental.

鉴于目前实地情况以及个人特使不断努力,继续为,西撒特派团存在对于维持西撒哈拉停火,依然是必不可少

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont fait savoir que, vu leur situation économique actuelle, la croissance minime voire nulle enregistrée au cours des dernières décennies et leur surendettement tant intérieur qu'extérieur, les fonds à investir dans l'environnement étaient très limités.

有些国家表明,鉴于目前经济情况,即最近几十年来几乎没有或者根本没有经济增长,再加上内外债台高筑,因此在环境投资方面资金稀缺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一位论派教义, 一位朋友的死亡, 一位体面的先生, 一位学生家长, 一位严厉的教师, 一位远亲, 一位着名的人物, 一位着名的作家, 一味, 一味纠缠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2021年12月合集

On est déçus, mais c'est compréhensible, vu la situation.

我们感到失望,情况,这是可以理解

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一窝里的小兔, 一窝十只小猪, 一窝小猫, 一无, 一无是处, 一无收入, 一无所获, 一无所见, 一无所能, 一无所求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接