有奖纠错
| 划词

Le nombre de décès dus à des maladies contagieuses a baissé de façon marquée.

染病导致死亡人数

评价该例句:好评差评指正

Les effectifs des administrations locales (villes, comtés et petites municipalités) vont aussi diminuer sensiblement.

市、县和镇政府员额也将

评价该例句:好评差评指正

La réduction importante des ressources octroyées au programme régional était à déplorer.

令人遗憾是,用区域方案资源

评价该例句:好评差评指正

Comme, au même moment, l'offre de travail s'est contractée, le taux de chômage a notablement chuté.

加上劳动供给下降致使失业率

评价该例句:好评差评指正

Selon la source, Ahmet Muhammad Ibrahim aurait beaucoup maigri et souffrirait de dépression.

根据来文提交人提供资料,Ahmet Muhammad Ibrahim体重并患有忧郁症。

评价该例句:好评差评指正

Les deux économies majeures d'Amérique du Sud ont souffert de la forte chute de leurs revenus.

南美洲两个最大经济体税收

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année, l'activité économique palestinienne dans tous les secteurs a connu un net ralentissement.

一年来,巴勒斯坦所有部门经济活动

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre les maladies évitables a entraîné une baisse drastique des cas de rougeole et de poliomyélite.

对可预防疾病防治导致麻疹和脊灰炎感染率

评价该例句:好评差评指正

En huit ans, la culture a chuté de 88 %, passant de 2 560 à 292 tonnes environ.

过去8年来,缅甸罂粟种植量减少了88%,从2 560吨到292吨左右。

评价该例句:好评差评指正

Avec la fin de la guerre froide, les industries des grands pays producteurs d'armements ont vu leur production décliner considérablement.

随着冷战结束,主要军备生产国军工行业产量

评价该例句:好评差评指正

Déjà limité, le couvert forestier du pays a diminué à une vitesse alarmante au cours des 10 dernières années.

索马里森林资源本来有限,在过去十年中又以惊人速度

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé formel s'est réduit à un nombre très limité d'entreprises, dont le degré de viabilité reste faible.

正规私营部门中企业数量,其生存能力仍然薄弱。

评价该例句:好评差评指正

Ceci explique la baisse radicale du nombre de petites et moyennes entreprises fournissant des services d'ingénierie ces 10 dernières années.

种情况使中小型工程服务公司数目与十年前相比,而在十年前,市场上有着许多公司。

评价该例句:好评差评指正

La tendance à la baisse est également préjudiciable aux prévisions et occasionne un recul important des investissements et de la consommation.

下行趋势也破坏了预期设想,使投资和消费都出现

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il a provoqué une augmentation spectaculaire du nombre des PME urbaines et une diminution notable de celui des PME rurales.

首先,城市中小企业数目剧增而农村中小企业数目

评价该例句:好评差评指正

Les pays les plus touchés souffrent des pertes de population active qui touchent directement le fonctionnement des institutions et la gouvernance.

在受艾滋病毒/艾滋病波及最严重国家,劳动力人口,对各种机构和施政正常运作造成直接影响。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau régional, on remarque des réductions importantes dans la région métropolitaine (70 %), le nord-ouest (environ 60 %) et le nord (50 %).

在区域一级,需要指出儿童死亡率,例如在都市(70%),西北部(约60%)和北部(50%)。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les plans d'ajustement mis en oeuvre, le déficit budgétaire n'a pas diminué, à cause de la forte réduction des revenus fiscaux.

税收,所采取调整计划并未奏效,使财政赤字减少。

评价该例句:好评差评指正

Je doit admettre que j'ignore comment l'Europe a survécu à la peste noire qui a décimé sa population par centaines de milliers.

我必须承认,我不知道欧洲在经历了那场夺走了成千上万人生命、使其人口大瘟疫后是怎生存下来。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Tribunal international constate que le nombre d'arrestations par les troupes de la Force multinationale de stabilisation a considérablement diminué.

方面,国际法庭注意到小型多国稳定部队(稳定部队)逮捕人数

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有叶的, 有叶的细树枝, 有叶脉的, 有叶饰的柱子, 有一笔财产, 有一搭没一搭, 有一大批顾客, 有一得一, 有一定才能的, 有一定价值的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语专四听写训练

Le nombre de mariages a diminué de plus d'un tiers depuis 1975 au profit de l'union libre ou du célibat.

1975年以来,结婚了三分之一以上,同居或者单身越来越多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


有一门数学测验, 有一手, 有一手好弓法, 有一双蓝眼睛, 有一天, 有一张丰满的脸, 有一桩好差事, 有一幢房子, 有义务, 有义务保守秘密,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接