有奖纠错
| 划词

Nous devons en stopper les commanditaires et les bailleurs de fonds et faire face ensemble à cette menace insidieuse.

我们还必须阻止恐怖主义贸易庇护和资助活动,共同应付这种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

相反,它在向来主宰——或向来想要主宰——世界身上重新引起了自私和情绪。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sèment la terreur dans leur tentative de voler aux Iraquiens l'espoir qu'ils ont placé dans l'avenir s'entêteront et peut-être même multiplieront leurs attaques insidieuses et vicieuses.

那些从事恐怖行为,企图剥夺伊拉克人民对未来希望将继续而邪恶击,甚至会厉。

评价该例句:好评差评指正

La présente séance coïncide également avec le troisième anniversaire de l'assassinat de Gebran Tueni, député du Parlement libanais, et le premier anniversaire de l'assassinat du général François al-Hajj.

这些权利中包括生命权、自由权和安全权——这是一项基权利,懦弱恐怖分子试图通过犯罪图谋,实施一系列爆炸,暗杀我国很多领导人和他无辜平民,来破坏这项权利。

评价该例句:好评差评指正

Une autre action de propagande absurde répand l'idée que le Pakistan a interdit au Secrétaire général de se rendre dans le camp de Jalozai, et des allégations émanant de certains milieux ont mêmes laissé entendre que le Pakistan agissait de la sorte parce que les nouveaux arrivés ne sont pas, ethniquement, des Pachtounes.

更有人荒唐地宣传说,巴基斯坦阻止联合国秘书长访问贾洛宰;某些方面甚至还地指称,巴基斯坦这样做,原因是新来难民不是普什图

评价该例句:好评差评指正

En effet, aux risques traditionnels, tels que la présence d'arsenaux nucléaires importants, le danger toujours plus grand de la prolifération, horizontale et verticale, ou la crainte d'une course de l'armement dans l'espace, sont venus s'ajouter les dangers d'un type nouveau autrement insidieux, tels que les menaces d'un terrorisme international sanglant et porteur d'inquiétude pour l'ensemble de la planète, ou l'accès d'acteurs non étatiques à des armes sophistiquées.

不仅有历来,例如存在大量核武器储存、横向与纵向扩散或对空间军备竞赛恐惧等,现在又增了新、远为很多,例如引起整个全球关切嗜血国际恐怖主义威胁或非国家行为者取得尖端武器威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


接待外宾, 接到, 接到一道命令, 接到一封信, 接地, 接地刀闸, 接地电极, 接地电抗, 接地电缆, 接地电路,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《流浪地球》法语版

Il est le symbole de l'éternité Ceux qui doivent exploser, ce sont les membres de l'infâme gouvernement de la Coalition !

它是永恒象征!爆发是联合政府中那些阴险野心!

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir

Ton petit précepteur m’inspire beaucoup de méfiance, lui disait quelquefois Mme Derville. Je lui trouve l’air de penser toujours et de n’agir qu’avec politique. C’est un sournois.

“我很不信任你那位小家庭教师,”德尔维夫人有几次对她说,“我发现他老是在打主意,动都有心计。这是个阴险。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


接点, 接点回跳, 接电话, 接二连三, 接二连三的事故, 接发球, 接防, 接防部队, 接访, 接风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接