有奖纠错
| 划词

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

在他选定了之后,什么也不他。

评价该例句:好评差评指正

244.Ils ne peuvent pas m'empêcher de fumer.

他们不我抽烟。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut les empêcher de tomber amoureux.

没有什么他们相爱。

评价该例句:好评差评指正

Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel ?

为了我,凝望天际?

评价该例句:好评差评指正

Cela ne l’a pas empêché d’aller danser.

不了她去跳舞。

评价该例句:好评差评指正

Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.

只有亚瑟和他朋友们他。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement prend des mesures pour enrayer l'épidémie.

政府采取许多措施传染病蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Nous troupes avaient réussi à contenir la poussée ennemie.

我们部队功地了敌人推进。

评价该例句:好评差评指正

Il exerce un pouvoir de nuisance pour empêcher la réalisation d'un projet .

他施加了力量来实现。

评价该例句:好评差评指正

Leur infériorité en nombre ne les a pas empêchés de vaincre.

他们在数量上劣势并未他们获胜。

评价该例句:好评差评指正

Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.

好吧,我不会,祝你好运。

评价该例句:好评差评指正

Est-on techniquement capables d'arrêter une fusion de cœur de réacteur ?

从技术角度上讲,是否可以堆芯熔化?

评价该例句:好评差评指正

Ce racisme n'a pas empêché plusieurs couples franco-chinois de se former.

但是,这种种族主义并没中法跨国婚姻。

评价该例句:好评差评指正

La pensée a des ailes. Nul ne peut arrêter son envol.

思想有─双翅膀,没有啥可以她飞翔。

评价该例句:好评差评指正

Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?

究竟让加缪拒绝他父亲遗骸迁移呢?

评价该例句:好评差评指正

Cela ne la pas empêché de recevoir de nombreuses demandes dinterviews.

但即使这样也没有人们希望他接受被采访请求。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, sa délégation n'a pas empêché et n'empêchera pas l'adoption de décisions par consensus.

但是,俄罗斯联邦代表团不曾,也不会通过协商一致决定。

评价该例句:好评差评指正

Eh! bien, mon pere, vous n'avez donc pu empecher ce malheur?

"那么,父亲,您没有来得及这桩祸事,是吗?"

评价该例句:好评差评指正

Nous devons arrêter la construction du mur.

我们必须建设这道墙。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre un terme à l'impunité.

必须有罪不罚情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有圆形顶峰的山, 有缘, 有缘千里来相会, 有源, 有源电路, 有源滤波器, 有源通信卫星, 有源吸声器, 有源元件, 有远大前程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Et qu'est-ce qui m'interdirait de me défendre ?

有什么能自卫呢?

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Mais jamais personne ne pourra m'interdire de rêver !

但是没有人能做梦!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Qui aurait le courage de m’en empêcher ?

谁敢

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pourquoi donc ne m'empêchez-vous pas de partir ? Vous en avez les moyens.

" 您为什么不走?您可是有办法的。"

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous ne pouvez pas vous en empêcher ?

你无法自己吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On ne peut pas empêcher les mots de voyager.

们无法单词的传播。

评价该例句:好评差评指正
北克法语

Une chance qu'il y a les régions pour empêcher que le Québec change !

幸好有地区北克改变!

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Vous n'allez tout de même pas m'empêcher de brûler de fourmis! ?

你想烧蚂蚁吗?

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Valérie ne peut pas arrêter son amie.

瓦莱丽还没能她朋友。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Qu'est-ce que je peux faire pour que ça s'arrête?

能做些什么来它呢?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Quelqu'un sait-il comment arrêter ce masseur ?

有人知道如何这个骆驼吗?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une simple feuille de papier suffit à les arrêter.

一张普通的白纸就足以它们。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ils veulent, à tout prix, le mettre en échec.

他们希望不顾一切加诺当选。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Cela ne vous empêchera pas, mesdames, de prendre du poids.

女士们,它不会你们发胖。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Et il n'a aucune possibilité d'empêcher cela ?

“没有什么办法可以吗?”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Je ne crois pas que c'est pratique de l'arrêter.

认为它是不现实的。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Et c'est d'ailleurs pour ça que l'on bloque à l'oral.

这也是口语的原因。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Mais le professeur McGonagall ne s'offusqua même pas du terme qu'il venait d'employer.

麦格教授甚至没有费神去他。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais ton devoir de Colmateur t'en empêchait.

但面壁者的职责了你。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

La crise, elle ne l'empêche pas de donner.

经济危机并不会他给小费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


有运气的, 有韵律的散文, 有杂色斑点的, 有造化, 有则改之,无则加勉, 有责任, 有责任心的, 有增无减, 有粘性的, 有粘着力的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接