Emile, malade du choléra, est pris en charge par la croix rouge haïtienne.
霍感染者,海地红十字组织已对其开始治疗。
L'épidémie de rougeole et de choléra pose de graves problèmes de santé.
麻疹和霍发造成严重卫生问题。
Les épidémies de paludisme, de méningite et de choléra sont un phénomène courant.
疟疾、脑膜炎和霍是常见流行病。
L'épidémie de Pedra Azul était un phénomène mineur.
在佩德拉阿苏尔霍发作规模很小。
L'épidémie se résorba et des vies furent sauvées.
霍流行平息下来,人们生命被保住了。
Des épidémies de choléra dans des camps de personnes déplacées ont été enrayées avec succès.
成功遏制了在境内流离失所者营地暴发霍。
En revanche, il a fait remarquer que le problème du choléra aurait mérité davantage d'attention.
另一方面,还可以更多地关注霍问题。
Les maladies hydriques (le choléra, la dracunculose) ont connu une régression.
通过水染疾病(霍、龙丝虫病)有所减少。
Le sida, le paludisme, le choléra et la diarrhée tuent le plus de personnes.
艾滋病、疟疾、霍和腹泻是马拉维最主要杀手。
La vulnérabilité au choléra, lequel est endémique en Guinée-Bissau, s'en trouve accrue.
这使几内亚比绍更容易受到已在该国流行霍侵害。
De nombreuses maladies ont ainsi été citées, surtout le paludisme, la dengue et la diarrhée.
它们提到了各种疾病,最常见是疟疾、登革热和霍。
Ces campagnes ont rapidement donné, comme dans le cas du choléra, des résultats fructueux.
如霍防治动所表明那样,此类教育动成效迅速显著。
Plus de 50 % des Africains souffrent de maladies transmises par l'eau, comme le choléra.
在非洲,超过50%人口患有与水相关疾病,如霍。
L'épidémie semble s'être stabilisée mais le taux de transmission chez les populations vulnérables demeure élevé.
虽然霍似乎已经度过高发期,但是弱势群体中染率仍居高不下。
Il faut craindre la réapparition de maladies contagieuses comme le choléra et la poliomyélite.
人们担忧,诸如霍和小儿麻痹症等染性疾病会再次发生。
Le choléra s'est déclaré et l'absentéisme scolaire est devenu une source de grande préoccupation.
甚至水源供给也不再有保障;霍已发开来,在学人数情况令人极为关切。
Des cas de choléra ont d'ailleurs été signalés dans une circonscription administrative de la province de Balkh.
有报告说,巴尔赫一个地区发了霍。
Le choléra, qui est un problème récurrent dans de nombreuses régions, est devenu endémique dans d'autres.
霍在许多地区内是反复发生问题,在其他地区已成为流行病。
C'était le cas des zones rurales où les épidémies de choléra ont été foudroyantes, mais éphémères.
农村地区就是这种情况,那里霍病发是炸性,但却是短暂。
Une nouvelle poussée de choléra signalée à Luuq, dans la région de Gedo, est actuellement à l'examen.
目前正在调查据报新型霍案件在盖多区域Luuq漫延。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'infection se propage dans l'eau potable ou la nourriture touchées par la bactérie du choléra.
是通过受弧菌污染的水或食物进行传播。
A l’époque, l’humanité avait tendance à beaucoup mourir du choléra.
当时,引起很多人的。
Un an plus tard, une grave épidémie de choléra éclate en Égypte.
一年后,埃及爆发了疫情。
Non, ce n'est pas le choléra.
" 不,那不是。"
Il y aura au total 7 pandémies de choléra, de 1817 à nos jours.
从1817年到今天,总共发生了7次。
De nouvelles populations affluent, apportant avec elle la variole et le choléra.
新的人口涌入,带来天花和。
Ils ne s’apercevaient pas du choléra qui décimait Paris précisément en ce mois-là.
那个月里,正在巴黎流行,惨重,他们全不在意。
L'électorat ouvrier est sommé de choisir entre la peste et le choléra.
支持工人斗争党的全体选民被要求在瘟疫和之间做出选择。
Et pour ne rien arranger, Paris est au même moment frappé par une épidémie de choléra.
更糟糕的是,巴黎同时受到疫情的袭击。
Pour ceux qui contractent la maladie, des symptômes sont généralement faibles.
对于那些感染的人,症状通常是轻微的。
J'ai une tumeur et une pneumonie et le choléra et une mauvaise conjonctivite
我长了肿瘤,还得了肺炎,还有,和恶性结膜炎。
Le choléra qui touche l’Europe en 1830 va inciter les gouvernements à adopter une standardisation des politiques de quarantaine.
1830年席卷欧洲的促使各国政府采取了隔离政策的标准化措施。
Cette saleté ambiante favorise évidemment le risque de maladie, notamment le choléra.
环境肮脏显然会增加疾病的风险,尤其是。
Mais l'Organisation mondiale de la santé estime qu'en réalité le choléra tue entre 42000 et 142000 personnes par an.
但据世界卫生组织估计,实际上每年导致了 42,000 至 142,000 人。
Bruneseau avait donné le branle, mais il fallait le choléra pour déterminer la vaste reconstruction qui a eu lieu depuis.
勃吕纳梭曾积极建议,但一直等到发生,方始定下后来的巨大的重建工程。
Le choléra de retour au Liban.
黎巴嫩的回归。
Les premiers cas de choléra en Algérie depuis 1996.
阿尔及利亚自1996年以来首次出现病例。
Originaire du Bengale, le choléra s'est propagé en quelques années jusqu'en Russie puis dans toute l'Europe et le bassin méditerranéen.
源自孟加拉,在几年内,它就传到俄罗斯,然后传到整个欧洲以及地中海流域。
Ah ! s’écria Étienne, s’il éclatait un bon choléra, qui nous débarrassât de tous ces exploiteurs de la Compagnie !
“啊!”艾蒂安嚷道,“要是闹一场大让公司所有这些剥削者掉多好!”
A Slimani, ville la plus touchée. Chacun a sa recette contre le choléra.
在Slimani,受感染最严重的城市。每个人都有一套对付的药方。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释