有奖纠错
| 划词

Still Life lui a valu le Lion d'or au Festival de Venise en 2006.

静物为他赢得了2006年在威尼斯电影节金狮奖。

评价该例句:好评差评指正

Un après-midi bien ensoleillé, une chercheuse et des objets sur la table.

研究生班的女生,加上一桌静物,在一阳光充足的下午。

评价该例句:好评差评指正

Je me cache parce que je suis fragile. Je ne suis pas un objet pour les autres.

我很,所以我选择隐藏。对于别人,我并不是没有感情的静物

评价该例句:好评差评指正

Tête de bélier, modèle de pied en plâtre, pêches et livres, plus quelques toiles, tous conforment un ensemble attirant.

羊头,石膏脚模型,几桃子和书籍加上几块衬布是一组满吸引人的静物

评价该例句:好评差评指正

Sommaire des broderies Lu Xiu Xiu-face conception, la sous-fleurs, des oiseaux, des fleurs, des paysages, des résidentielle de l'eau, animaux, nature morte, chiffre catégorie.

目录收录潞样,分花卉、花鸟、山水风景、水乡民居、动物、静物、人物类。

评价该例句:好评差评指正

Les tableaux étaient du type réaliste, représentant des paysages et des natures mortes, et comprenaient plusieurs portraits dont, notamment, certaines commandes représentant des membres de la famille royale du Koweït.

这些绘画描绘各种题材,包括景物和静物,并包括例如由科威特皇室成员委托绘制的若干幅肖像画。

评价该例句:好评差评指正

Un photographe et caméraman professionnel a demandé à être indemnisé pour la perte de films (USD 50 000), de négatifs de photographies (USD 50 000), de prises de vue (USD 5 000) et de photos de famille (USD 30 000).

有一名专业摄影和摄像师提出的一项索赔要求就损失的胶卷赔偿50,000美元,损失的静物摄影底片赔偿50,000美元,损失的照片赔偿5,000美元和损失的家庭照片赔偿30,000美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使合并, 使合法化, 使合法化的, 使合拢, 使合同生效, 使和好, 使和解, 使河流改道, 使核破裂的, 使黑白交替,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Même si ce sont des natures mortes, elles sont très vivantes.

即使它们是静物,它们也非常有活力。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

C'est parce que j'aime pas trop les natures mortes, Monsieur Dufayel.

因为我不太喜欢静物,杜法耶尔先生。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le peintre amateur, au contraire, peint pour son seul plaisir des paysages, des natures mortes ou des portraits.

相反,业余画家仅出于快乐而画风景、静物或人物肖像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Dans les natures mortes, chaque objet est symbolique.

静物画中,每个物体都是象征性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une nature morte, du noir et du brun sur 7400 ha calcinés.

- 静物,黑色和棕色 7400 公顷上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

En France, nous avons un très mauvais titre pour ces tableaux. Nous les appelons des natures mortes.

- 法国,我们对这些画题非常糟糕。我们称它们为静物

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ce sont des sortes de natures mortes un peu naïves qui symbolisent, au moment où je les peins, mon état et ma vie.

它们是一种天真静物画,我画它们时候,象征着我状态和我生活。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'agit d'une nature morte représentant des pastèques, sur lesquelles elle écrit en lettre rouge sang « Vive a la vida, vive la vie » .

这是一幅表现西瓜静物画,她上面用血红色字母写着“Vive a la vida, vive la vie生活万岁”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

On y trouve encore les objets qu'il utilisait pour composer ses natures mortes, notamment ces trois crânes, mais aussi, tout le matériel qu'il emportait pour peindre la Sainte-Victoire.

还有他用来构成他静物物品,包括这三个头骨,还有他用来画圣维克托瓦所有材料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ce peintre du XVIIIe siècle était spécialiste des natures mortes. Demain, son " Panier de fraises des bois" pourrait être vendu plus de 15 millions d'euros chez Artcurial.

这位十八世纪画家是静物专家。明天,他" 野草莓篮子" 可以Artcurial以超过1500万欧元价格出售。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Cet acte a été à l'origine d'une brouille fameuse entre les 2 artistes, puisque Degas, très fâché et vexé, a repris le tableau ensuite avec lui et a rendu à Manet une nature morte, que nous exposons ici, que Manet lui avait offerte.

这一行为导致了两位艺术家之间著名争吵,因为德加非常生气和恼怒, 然后把画带回了他, 给了马奈一幅静物画,我们这里展出, 是马奈送给他。 提供。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les Anglais parlent de " still life" , " la vie qui dure" . - D'ailleurs, Chardin a un truc bien à lui pour donner vie à ses tableaux: un objet posé en équilibre précaire tout à l'avant de la toile, comme prêt à basculer à tout instant.

英国人说是" 静物" 。- 此外,夏尔丹有自己技巧来赋予他生命:一个物体放置画布最前面,处于不稳定平衡状态,仿佛随时准备摇滚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使黄化, 使晃荡, 使晃动, 使灰心, 使灰心丧气, 使挥发, 使恢复健康, 使恢复理智, 使恢复名誉, 使恢复食欲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接