有奖纠错
| 划词

Le syndicat a déposé un préavis de grève.

工会提交了罢工

评价该例句:好评差评指正

Je me dois de le prévenir.

我应他。

评价该例句:好评差评指正

Venez le jour qu'il vous plaira; seulement prévenez nous.

您喜欢哪天来就哪天来, 不过得我们。

评价该例句:好评差评指正

La directive européenne prescrit l'utilisation de formulaires standard pour les avis de préinformation.

欧盟指令规定了发布的标准格式。

评价该例句:好评差评指正

Pour les autres marchés, la publication d'avis de préinformation est facultative.

有关其他采购项目的的发布是任择性的。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat du Fonds préviendra l'organisation concernée à l'avance qu'une telle visite pourrait avoir lieu.

基金秘书处将把视察行动有关的组织。

评价该例句:好评差评指正

Y aura-t-il un mécanisme de prénotification?

是否将建立机制?

评价该例句:好评差评指正

Certains types de marchés sont exclus du champ d'application des dispositions régissant ces avis.

些采购种类被排除在规定的适用范围之外。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent être licenciés à tout moment sans préavis et sans motif valable.

对于他们可不而随时开除,也无必要阐明任何合理的理由。

评价该例句:好评差评指正

Les déclarations de cargaison sont volontaires, les douanes n'exigeant pas d'en être informées à l'avance.

关于货物抵达港口的是自愿发送的,因为海关没有规定必须通报。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures supplémentaires portant notamment sur les systèmes de notification préalable des lancements pourraient également être prises.

其他措施可以包括以及发射前

评价该例句:好评差评指正

Les deux côtés ont déjà signé un accord sur la notification préalable d'essais aériens de missiles balistiques.

双方已就弹道导弹飞行试验事宜签署了协定。

评价该例句:好评差评指正

Le préavis ne fait pas obstacle à la négociation en vue du règlement du conflit.

罢工不得损害任何谈判以便解决纠纷。

评价该例句:好评差评指正

Au bout de 10 à 15 ans, ils ont été déplacés par la force sans préavis.

经过十至十五年,他们现在又在没有任何的情况下被强迫迁离。

评价该例句:好评差评指正

Ces exécutions auraient eu lieu sans que ni les condamnés ni leur famille n'en aient été avertis.

据报告,处决是在没有犯人或其家属的情况下进行的。

评价该例句:好评差评指正

L'exigence de notification préalable n'avait pas été respectée et la Cour européenne a reconnu que la manifestation était irrégulière.

申诉人没有遵守的要求,因此欧洲法院认定抗议非法。

评价该例句:好评差评指正

Directive européenne sur les marchés publics, annexe VII A, sous la rubrique “avis de préinformation”.

《欧盟政府采购指令》,附件VII A,“信息”。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont tenus de signaler électroniquement via PortNet (ou par courrier) au moins 24 heures à l'avance leur arrivée.

船只必须在抵达港口至少24小时之前港口网络系统(或以书面方式通报)。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que le recensement ait peu été annoncé et que l'information quant aux conséquences de la non-participation ait été insuffisante.

据说,人口普查前没有充分,也没有充分说明不参加普查的后果。

评价该例句:好评差评指正

Mieux vaudrait faire préalablement distribuer le texte pour nourrir le débat, et appeler oralement l'attention sur les principaux points.

不妨提出文本,辩论的参与者,然后口头宣读要点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按照字面的意义, 按着, 按正确的地址, 按中分纬度航行, 按重计费, 按重量地, 按周日分的记事簿, 按轴线定向, 按子午线航行, 按字母顺序,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Débarquer ça veut dire arriver sans prévenir.

Débarquer 意为不预先通知就到

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle entend nous mener tous par le bout du nez, je vous en préviens.

预先通知您,她是准备牵着我们大家的鼻子跟她走的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non. Je me doute seulement qu’il aura prévenu la reine de quelque nouvelle machination du cardinal.

“不知道,我只猜想衣主教的什么阴谋预先通知。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ah oui, mettre en garde, ça signifie avertir, prévenir Quand vous dites à quelqu’un de faire attention, vous le mettez en garde

对的,mettre en garde 意为警告,预先通知。当你跟某人说要当心时,你就在警告

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh ! eh ! dit-il, je sais que vous avez l’habitude d’assassiner les gens, mais je me défendrai, moi, je vous en préviens, fût-ce contre vous.

“嘿!嘿!”说,“我知道,您惯于暗杀,不过我会自卫的,就是对付您也一样,我预先通知您。”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Une plainte collective a été déposée devant un tribunal fédéral de San Francisco par des salariés – dont Manu Cornet – pour non-respect des durées de préavis.

包括Manu Cornet在内的推特多位被裁员工已经在旧金山联邦法院提起集体诉讼,诉讼原因是推特公司违反(辞退员工的)预先通知期规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胺尿, 胺酸, 胺酰胆碱, 胺血症, 胺盐, , 案板, 案板(马具皮件作坊的), 案秤, 案底,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接