有奖纠错
| 划词

La division actuelle-cheveux tendance balaie le monde.

当前驳发潮流正风靡世界。

评价该例句:好评差评指正

Il est désormais reconnu que le processus de mondialisation et de libéralisation qui a balayé le monde ces deux dernières décennies a fait surgir de profondes inégalités.

今天人们承认,近20年来风靡世界的全球化和自由化进程已经造成严重的

评价该例句:好评差评指正

Regarder des films en plein air est un loisir populaire à Paris, et chaque année, la projection de films dans différents sites a lieu de juillet au septembre.

观看露天电影一直是风靡于巴黎的一项活动,每年,各地的电影都会从七月到九月上映。

评价该例句:好评差评指正

Aussi terrible que cela puisse paraître pour les français, les premiers établissements de café sont nés en Angleterre puis la mode gagna petit à petit l'Europe, par l'Allemagne et la France.

世界上第一个咖啡馆诞生于英国,这让一向以咖啡为骄傲的法国人很受了。随后咖啡时尚从德国和法国逐渐风靡欧洲。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers temps, dans cette Organisation, la notion de prise en main nationale dans les domaines tels que la sécurité et la primauté du droit est à la mode et ce, à juste titre.

近来,在安全和法制等领域人翁意识的概念风靡联合国,这一时尚恰如其分。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des débats, les experts ont reconnu que l'État dirigiste des années 1960 avait eu le mérite de mettre en place les premiers éléments d'un tissu économique auparavant inexistant, mais dont il n'a pas su garantir ensuite une gestion saine.

在讨论过程中,专家们承认六十年代风靡一时的国家计划虽然后来证明无法在原基础上实行稳妥的管理,但毕竟了一个以往曾存在的经济基础。

评价该例句:好评差评指正

Les refus d'approvisionnement et les clauses d'exclusivité dans les contrats, par lesquels un distributeur peut refuser de fournir les copies en exclusivité de films promis à un grand succès à deux cinémas concurrents, à moins que le public supplémentaire généré soit suffisant pour compenser à la fois la perte du prix de location résultant du partage des recettes et le coût supplémentaire de la copie.

电影合同中的拒绝供片和独家经营条款,即发行商可以拒绝向两家竞争的电影院提供可能风靡一时的电影的头轮拷贝,除非增加的观众足以超过收入分享造成的租金损失和拷贝的额外费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


投水, 投顺, 投送, 投诉, 投梭, 投索火箭, 投胎, 投桃报李, 投纬, 投喂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Et très vite, le « Super » connut une grande vogue.

很快,理想超市一时。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

A Marseille, le foot, c’est une véritable religion.

足球真马赛。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Et là, elle est devenue célèbre dans le monde entier.

就是在这个时候,她就全球。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Les programmes de « Mobilités » se développent très rapidement au niveau de l'Europe.

这一“运动性”活动立刻欧洲。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Reproduire des tableaux chez soi, avec les moyens du bord, est devenu viral.

使用手具在家复制画作已一时。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Le sport fait fureur aux États-Unis et arrive en France.

这项运动在美国一时,后来传到法国。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Le cocktail qui fait fureur ton hexagone a vu le jour en Italie, à Venise.

法国鸡尾酒诞生于意大利威尼斯。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Coco Chanel retrouve sa toute puissance, elle impose à nouveau son style au monde entier.

可可·香奈儿很快东山再起,再次以独特全球。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les artistes l'ont prise d'assaut pour y peindre des fresques sur tous les murs.

艺术家们一时,在所有墙壁上绘制壁画。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a alors l'idée de se lancer dans un faux come-back.

然后他就开始有了想要重新一时而虚假复出想法。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le furet est doux et très enjoué. Ce n'est pas pour rien que le furet fait fureur!

雪貂很柔软,很俏皮。鼬鼠一时是没有原因

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

La mode est alors au sautoir de longueur spectaculaire.

精美长款珍珠项链因此一时。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Depuis, tous les messieurs se l’arrachent, à commencer par les militaires.

从那时起,所有男士,从士兵们开始,贝雷帽

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Le site fait fureur chez les étudiants.

该网站在学生中一时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce miroir d'eau, inauguré il y a plus d'une semaine, est pris d'assaut.

这面水镜于一周多前落成,一时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

En 1958, il n'a que 17 ans lorsque sa popularité devient mondiale.

1958年,他全球时年仅17岁。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Aux États-Unis, le " tree hugging" fait fureur.

在美国," 树抱" 一时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le simulateur de retraite est pris d'assaut depuis son lancement, ce matin.

自今天早上推出以来,退休模拟器已经一时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Depuis quelques années, sur les réseaux sociaux, les recettes trompe-l'oeil ont la cote, et dans le monde entier.

近年来,在社交网络上,错视画食谱已经全球,并全球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Son corps de sirène fait fureur.

美人鱼身体一时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


骰骨粗隆, 骰子, 骰子、纸牌的两点, 骰子的五点, 骰子游戏, , , , 透斑, 透表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接