有奖纠错
| 划词

Ce parti politique se réclame du marxisme.

个政党推崇克思主义

评价该例句:好评差评指正

Nous devons nous efforcer d'assimiler les théories fondamentales du marxisme.

我们应当力求掌握克思主义的基本理

评价该例句:好评差评指正

C'est un homme politique de tendance marxiste.

一位倾向于克思主义的政治家。

评价该例句:好评差评指正

La victoire du marxisme en matière de théorie oblige ses ennemis à se déguiser en marxistes.

克思主义在理上的胜利,逼得它的敌人装扮成克思主义者。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'objectif ultime de ce système de pensée, qui n'est pas simplement ?bourgeois?. On doit y inclure toutes les variantes du marxisme autoritaire.

该思想体系的最大目标,而不仅仅产阶级的”。人们应该包容一切独断克思主义变体。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'idée, commune à la vieille tradition marxiste et à la pensée néolibérale sur le développement, que «l'on ne peut pas faire d'omelette sans casser d'œufs».

一种观念,与旧克思主义和新自由主义的发展思维相通,即“要炒蛋,就得打破蛋”。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, il y ait eu les guérillas marxistes qui, en introduisant leur système pervers combinant toutes les formes de lutte, assassinaient, enlevaient et infiltraient également les milieux ouvriers, étudiants, politiques et journalistiques.

克思主义游击队;他们一面介绍其所谓的把各种形式的斗争结合起来的邪恶计划,一面杀害、绑架和渗透各部门工人、学生、政治家和记者。

评价该例句:好评差评指正

Il y a 50 ans, la majorité des nations qui sont actuellement Membres de l'ONU étaient incapables d'exercer leur droit à l'autodétermination, et un certain nombre d'entre elles étaient gouvernées par des maîtres coloniaux ou par des régimes marxistes.

五十年前,目前为联合国会员的大多数国家都没有实现自决,其中许多国家由殖民宗主国或克思主义政权所统治。

评价该例句:好评差评指正

Quand il a été libéré - au temps du régime marxiste en Afghanistan -, il a été tout de suite engagé par la Banque mondiale, qui avait besoin d'un homme comme lui familier des cours d'eau allant de la Turquie à la Syrie.

他被释放以后(当时统治阿富汗的克思主义政权),立即被世界银行雇用,该行需要一个像他样的人为从土耳其至叙利亚的水道工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


同母异父兄弟, 同母异父姊妹, 同年, 同年代的, 同年代性遗传, 同年晋升的军官, 同年入伍的士兵, 同袍, 同配生殖, 同配生殖的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年7月合集

La guérilla marxiste avait de son côté annoncé la semaine dernière un cessez-le-feu unilatéral.

AS:游击队上周宣布单方面停火。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Les négociations de paix entre le gouvernement colombien et la guérilla marxiste des Farc, vont rependre ce mardi à Cuba.

哥伦比亚政府与哥伦比亚革命武装力量游击队之间的和平谈判将于本周二在古巴恢复。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Et non, cet épisode n'est pas consacrée à Patrick Balkany mais bien au plus marxiste des archers : Robin des Bois !

不,这一集不是献给帕特里·巴尔卡尼的,而是献给最的弓箭手:汉的!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Les khmers rouges avaient évacué de force les deux millions d'habitants de la capitale Phnom Pen pour créer une société agraire sans villes selon leur idéologie marxiste.

红色高棉强行疏散了首都金边的200万居民,按照他们的意识形态建立了一个没有城市的农业社会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Parce que le marxisme défend les intérêts des travailleurs, c'est ça le plus important ! » Dans la foule, beaucoup de retraités, et de nostalgiques de l'Union soviétiques.

因为维护工人的利益,这是最重要的!人群中,不少退休人员,怀念苏联。

评价该例句:好评差评指正
硬核历冷知识

Quoi qu'il en soit, à ses débuts, Robin vole au riche, détenteurs des richesses, pour donner aux pauvres et s'inscrit en gros dans une définition marxiste de la lutte de classe.

尽管如此,在他早期,从财富的拥有者-富人那里偷东西给穷人,并且他是阶级斗争定义的广泛组成部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


同期声, 同期推覆层, 同前, 同倾断层, 同情, 同情<书>, 同情的, 同情的眼光, 同情某人, 同情某人的不幸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接