Premièrement, notre programme nucléaire est déterminé par des considérations de sécurité et non de statut.
首先,我们自己的核方案完全安全动的而不是动的。
L'Administrateur a souligné que cette approche reposait sur l'initiative des pays et non du siège.
他强调,这种方法是对需变化国家动的反应,而不是总部动反应。
On a souligné que les stratégies de développement devaient être entreprises à l'initiative des pays.
强调要制定国家动的发展战略。
Quels étaient les facteurs qui alimentaient le processus?
是哪些因素在动这一进程?
Est-ce l'offre ou la demande qui détermine le marché du proxénétisme?
供应或需是否动性贩运市场?
Il faut également prendre en considération les priorités de la collectivité.
由社区动的优先事项应得到确认。
L'examen de la politique d'investissement avait contribué à stimuler la plupart de ces réformes.
这些改革都是投资政策审评动的。
La concurrence est donc un moteur essentiel de la compétitivité.
因此竞争是竞争力的关键动者。
Les déplacements sont d'habitude motivés par la détresse.
流离失所通常是因情而动的。
La figure I illustre la logique qui inspire l'action d'UNIFEM.
图一列示了动妇发基金努力的成果逻辑。
Ce dernier élément en particulier sera déterminant dans l'élaboration des politiques.
最后一项要素尤其是政策发展的动力量。
Ces thèmes se retrouvent dans chacun des objectifs prioritaires.
这些动因素反映在每一个优先目标中。
Nous, les pays industrialisés, devons rester la locomotive de ces efforts.
我们这些工业化国家必须继续发挥动作用。
L'évolution de ce travail tient compte des éléments moteurs suivants.
这一工作的发展考虑了以下主要动因素。
Les demandes doivent donc être induites par les pays.
因此必须以国家为动力提出要。
Dans certains cas, le percuteur est actionné par une force magnétique.
在某些设计中,飞片是由磁力动。
La stratégie de réduction de la pauvreté devrait être le moteur des différentes politiques adoptées.
减贫应是动各项政策框架的主导战略。
Nous envisageons à présent un développement stratégique poussé par des facteurs internes.
我们现在是想搞国内动的战略发展。
Les critères de sélection des déterminants aux fins des ajustements sont indiqués au paragraphe 40.
为调整选择动数据的标准见第40段。
Il doit de plus être déterminé par la demande.
此种伙伴关系应该以需为动力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une clé USB, une clé USB.
这是一个拇指驱器,拇指驱器。
On ne peut pas se laisser dominer par l'émotion.
我们能被情绪而驱。
Les conditions actuelles ne permettaient sans doute pas d'activer ce genre d'hologrammes.
可能低光速已经能驱这样的全息显示。
Donc vous avez des 4x4, des tout-terrains qui sont petits.
所以有一些4×4驱的小型越野车。
En réalité, il est mu par des forces naturelles invisibles.
事实上,它是由的自然力量驱的。
Donc ça, c'est un prototype des piles fonctionnant sur le principe du ressort.
所以,就是一个使用弹簧原理,由电池驱的原型。
Dorénavant, le mode de gestion par défaut du PER est la gestion pilotée à horizon.
从现在开始,PER的认管理模式是水平驱管理。
Mais selon vous, quelle force contraint les deux sphères à effectuer des mouvements irréguliers ?
“是什么力最驱若两层球壳进行规则?”
Les balanciers étaient quant à eux secoués par des soldats en armure postés sous chaque pendule.
每座单摆都在摆中驱它们的是一群群身穿盔甲的士兵。
Parce qu'un certain nombre de TER ne sont pas électriques, comme les TGV, mais roulent au diesel.
因为有些省际列车像高速列车一样是电的,而是柴油驱的。
Ce type de train aérodynamique est alimenté électriquement et propulsé par des moteurs très puissants.
这种类型的空气力列车采用电力驱,并由非常强大的发机推。
La 1re voiture n'avait que 3 roues et était propulsée à vapeur, lors de son invention en 1770.
1770年发明的第一辆汽车只有3个轮子,由蒸汽驱。
La première consiste à prévoir dans la bombe un étage de propulsion, exactement comme pour une fusée.
在烟花弹里预留一层驱层,这完全和火箭一样。
Il y a encore pire, ce sont les gens qui continuent à rouler en 4x4 dans les grandes villes.
还有更糟的,那就是那些在大城市开着四轮驱的人。
Milady se leva comme mue par un ressort, et ses yeux lancèrent des éclairs. Athos resta assis.
米拉迪仿佛被发条的驱,霍地站了起来,双眸迸射着闪电。阿托斯巍然。
Où en est le projet des vaisseaux à propulsion par courbure ?
“曲率驱飞船项目怎么样了?”
Car en France, l'industrie de la sardine est tirée par le haut de gamme, celle préparée à l'ancienne.
因为在法国,沙丁鱼产业是由高端产品驱的,这些产品是用传统的方式制作的。
Dès la Première Guerre mondiale, les marines de guerre s'équipent avec des sous-marins propulsés par un moteur Diesel.
从第一次世界大战开始,海军就配备了由柴油发机驱的潜艇。
C'est l’argent qui mène le monde monsieur, c’est l’argent qui mène le monde, et pas dans le meilleur.
钱引领着所有人,驱着所有人,可仅仅是上层社会的人。
Pour actionner ses 2 roues en fer reliées par une traverse, on devait utiliser nos pieds.
为了操作它那两个由横杆驱的铁轮,我们得用脚。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释