有奖纠错
| 划词

Beaucoup de grands comédiens ont débuté en jouant les hallebardiers.

很多大从跑龙套起步

评价该例句:好评差评指正

A partir de 1945 il commence à rentrer dans le métier en faisant du théâtre, où ses apparitions sont brèves, mais se font remarquer par son comique.

自1945年起,他通过戏剧始了艺生涯,此时他在剧中都只龙套,不过他喜剧天分引起了注意。

评价该例句:好评差评指正

L'Atelier a relevé que dans de nombreux pays les bureaux statistiques nationaux (BSN) ne jouaient qu'un rôle marginal s'agissant de fournir et compiler les données - en particulier les données sur la pauvreté - à utiliser pour les rapports nationaux sur le développement humain.

讲习班注意到,在许多国家,国家统计局(NSOs)在为类发展国别报告提供和汇编包括贫困数据在内数据方面仅仅发挥了跑龙套作用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


同期声, 同期推覆层, 同前, 同倾断层, 同情, 同情<书>, 同情的, 同情的眼光, 同情某人, 同情某人的不幸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

A la suite d’un casting, on engage des acteurs pour les premiers et seconds rôles, des figurants et éventuellement des cascadeurs.

确定员之后,需要分配主角、配角、龙套有可能特技员的角

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜员 Les Comédiens sans le savoir

Tiens, cousin, voici ce qu’on appelle une marcheuse.

“瞧,表哥,这个就叫做跑龙套员。”

评价该例句:好评差评指正
不自知的喜员 Les Comédiens sans le savoir

Vous allez voir l’usurière des rats, des marcheuses, une femme qui possède autant de secrets affreux que vous apercevez de robes pendues derrière son vitrage, dit Bixiou.

“你会看到那些雏儿和跑龙套的女债主,这女人掌握的骇人听闻的秘密,就和您看见在她橱窗后面挂着的连衣裙一样多。”毕西沃说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


同三晶形, 同色, 同色性, 同色异构体, 同上, 同生, 同生的, 同生共死, 同生裂隙, 同生论,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接