有奖纠错
| 划词

1.Le Comité a examiné l'information et la documentation soumises par l'entreprise Muller Frères et constaté que les pièces fournies n'étayaient pas de manière satisfaisante les réclamations présentées.

1.小组审议了Muller Freres提交的资料文件,认为这些资料文件不足以证实其任何索赔。

评价该例句:好评差评指正

2.La requête de M. Muller a été rejetée par la Haute Cour.

2.Muller的申请被高等法院驳回。

评价该例句:好评差评指正

3.M. Muller souhaitait utiliser le nom de famille de sa femme plutôt que le sien.

3.Muller使用妻子的姓而不是他自己的姓。

评价该例句:好评差评指正

4.Je société Danfoss, Siemens, Muller, GE, Luobin Kang, Hui, et d'autres produits industriels à la maison et à l'étranger.

4.我公代理丹佛斯、西门子、穆勒GE、罗宾康、慧能等国内外工控产品。

评价该例句:好评差评指正

5.M. Muller n'était donc pas la victime de discrimination et la Cour suprême a rejeté sa demande.

5.因此,Muller不是歧视行为受害者,最高法院驳回其上诉。

评价该例句:好评差评指正

6.M. Muller avait demandé à la Haute Cour de juger que la section 9 1) a) est inconstitutionnelle.

6.Muller向高等法院申请发布一道命令,宣布第9(1)(a)节是违宪条款。

评价该例句:好评差评指正

7.Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par les Frères Muller, le Comité recommande de ne pas verser d'indemnité.

7.根据关于Muller Freres索赔的调查结果小组建议不予以赔偿。

评价该例句:好评差评指正

8.L'Entreprise Muller Frères - Travaux Publics (Muller Frères), société de droit français, réclame une indemnité de US$ 1 552 629 (406 975 217 francs CFA BEAC (XAF)) pour créances non recouvrées.

8.Enterprise Muller Freres-Travaux Publics(“Muller Freres”)是根据法国法律组建的一家公,它要求对未偿付的合同款项赔偿1,552,629美元(406,975,217非洲法郎)。

评价该例句:好评差评指正

9.Il l'a ouverte et M. Muller-Otvos a vu "des millions de renminbi", dit-il, utilisant le nom officiel du yuan. "Vraiment, c'était incroyable, il a acheté une Phantom".

9.并打开装有数百万人民币的皮箱“这确实太不可思议了,他这样做就是为了买一辆幻影”托斯顿·穆勒说。

评价该例句:好评差评指正

10.Mme Muller (Suisse) dit qu'elle voit un signe prometteur dans le fait que même les partis qui penchent à droite recrutent quelques femmes pour présenter leur candidature.

10.Müller女士(瑞士)说,瑞士越来越多的右翼党派正在推荐女性候选人,这是一种冀。

评价该例句:好评差评指正

11.Par ailleurs, les Frères Muller n'ont pas soumis d'exposé de la réclamation ni de documents, en anglais, indiquant le nom, l'adresse et le lieu de la constitution en société de l'entreprise.

11.此外,Muller Freres未能提供英文的索赔陈述文件表明该公的名称、

评价该例句:好评差评指正

12.En appliquant le droit aux faits de la cause, la Cour a conclu que la différence de traitement considérée n'avait pas porté atteinte à la dignité de M. Muller.

12.法院将法律适用于具体事实后得出结论认为,区别对待不损害Muller的尊严

评价该例句:好评差评指正

13.Le Comité constate donc que les Frères Muller n'ont pas satisfait à certains critères de forme et n'ont pas fourni des renseignements et une documentation suffisants pour justifier les pertes qu'ils invoquaient.

13.因此小组认为,Muller Freres既未能达到某些形式要求,也未能提交充分的资料文件来证实所称的损失。

评价该例句:好评差评指正

14.Le directeur exécutif de Rolls Royce, Torsten Muller-Otvos, n'est pas prêt d'oublier ce Chinois qui, l'an dernier, au salon de Pékin, a fendu la foule jusqu'à son stand, portant une grosse valise.

14.劳斯莱斯执行总裁托斯顿·穆勒永远忘不了一位中国人,在去年的北京汽车沙龙上,这位中国人手提大皮箱从人群中杀出一条血路来到其所站的位置。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutefois, la Commission qui contrôle l'application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, a invalidé le jugement de la Cour suprême et a pris une décision favorable à M. Muller.

15.不过,《公民及政治权利盟约》执行情况监测委员会的裁定推翻了最高法院的判决,做出了有利于 Muller的裁决

评价该例句:好评差评指正

16.Un exemple du mode de pensée stéréotypée de la société namibienne est offert par la décision de la Cour suprême dans l'affaire Muller c. le Président de la République de Namibie et une autre personne, 2000 (6) BCLR (NmS).

16.纳米比亚社会存在陈旧观念,一个实例就是纳米比亚最高法院对“Muller 诉纳米比亚共国总统及他人”一案(2000(6) BCLR (NmS))所做的判决。

评价该例句:好评差评指正

17.S'appuyant sur l'affaire Muller c. The President and Another (examinée ci-dessous), la Cour a estimé que le droit coutumier entraînait une discrimination fondée sur le sexe à l'égard des épouses, ce qui est contraire à l'article 10, paragraphe 2, de la Constitution.

17.法院依据“Mulle诉总统及他人”一案(下文论述),裁定普通法规则以性别为由对妻子予以歧视,违反了《宪法》第10(2) 条。

评价该例句:好评差评指正

18.Mme Muller (Suisse) dit que le Gouvernement a pris des mesures pour combattre les stéréotypes, notamment par la célébration annuelle de la Journée nationale des filles, qui ouvre des perspectives individuelles aux filles et qui aide les jeunes à repenser la distribution des rôles dans la société.

18.Müller女士(瑞士)说,政府已经采取各种措施来打击陈规定型观念,包括每年庆祝全国女孩日,这为女孩开创了个体一级的机会并帮助年轻人重新考虑社会角色的分配。

评价该例句:好评差评指正

19.Passant au problème de la violence contre les femmes, Mme Muller dit que le Gouvernement a récemment fait paraître un rapport qui montre que la violence domestique est toujours un problème grave, encore que certains progrès aient été faits, en particulier dans la formation de la police à la prise de conscience du problème.

19.关于暴力侵害妇女问题,她说,政府最近发表了一份新报告,表明虽然已经取得了一些进展,但家庭暴力仍然是个严重问题,特别是在警察认识培训方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱沙尼亚人, 爱沙尼亚人的, 爱沙尼亚人民, 爱沙尼亚语, 爱沙尼亚语的, 爱上, 爱上某人, 爱上自己的工作, 爱社交, 爱神,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Courts Métrages

1.Des assistants : Ça tourne! Annonce! Émilie Muller, première !

开始了!请注意!艾米莉·穆勒第一次!

「Courts Métrages」评价该例句:好评差评指正
Alter ego+1

2.Natacha Muller, je suis autrichienne. Enchantée !

- 娜塔莎·穆勒我是奥地利人。很高兴见到你 !机翻

「Alter ego+1」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

3.Caroline Jane Muller chercheuse au CNRS explique au FIGARO, qu'il est encore trop tôt pour prévoir si un tel phénomène va se produire.

CNRS 研究员 Caroline Jane Muller 向 FIGARO 解释说,现在预测这种现象是否会发生过早。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

4.C’est cette femme, Sandra Muller, elle-même agressée plus jeune, qui aujourd’hui ouvre la boîte de Pandore. Journaliste, installée à New York, à ceux qui l’accusent d’appeler à la délation, elle répond.

正是这个女人,·穆勒她自己年轻被殴打,今天打开了的盒子。一位驻纽约的记者,对那些指责她呼吁妄想的人,她回答道。机翻

「TV5每周精选(视频版)2017年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

5.Derrière la Liga, la Bundesliga allemande dénombre 5 nominations parmi lesquelles celle du canonier polonais du Bayern Munich Robert Lewandowsky, mais aussi ses coéquipiers Thomas Muller et Manuel Neuer, seul gardien de but à figurer parmi les 23..

在西甲之后, 德甲有5名提名,包括来自拜仁慕尼黑的波兰射手莱万夫斯基,有他的队友托马斯穆勒和曼努埃尔诺伊尔,这是23人中唯一的门将。机翻

「RFI简易法语听力 2015年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TinTin

6.Tintin, mon fils, c'est le docteur Muller.

「TinTin」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

7.C'est là que va intervenir notre héros italien du jour, le fameux Rodolfo Muller.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
TinTin

8.Mais naturellement, il allait au palais du docteur Muller.

「TinTin」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

9.Et c'était Rodolpho Muller qui tient sa promesse.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

10.Les chiffres de Kelly sur la stratégie de Muller son problématique.

「电影《Le Petit Prince》mp3」评价该例句:好评差评指正
TinTin

11.De toute façon, vous êtes perdu, Muller.

「TinTin」评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

12.On présente des radiateurs électriques avec le groupe Muller, donc c'est les marques Noireau, Campa, RLEC, Apimo.

「Le Débat 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

13.Rodolpho Muller devient le 6 juin de cette année 1903, on peut le dire, l'éclaireur du tour.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
TinTin

14.Le docteur Muller, il est entouré des gardes armés jusqu'aux dents.

「TinTin」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

15.Il s'appelait Rodolfo Muller et il a été l'un des pionniers du Tour de France.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

16.Rodolfo Muller est en effet le seul Italien à participer à ce Tour.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
TinTin

17.Oh, ce visage, je le reconnais, c'est le docteur Muller.

「TinTin」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

18.Écoutez, je vais vous écouter narrer un petit peu toutes ces étapes de ce coureur, premier coureur italien, donc Muller.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

19.Ce sont des Suisses, Edouardo et Eugénia Muller.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
TinTin

20.Et c'est Muller qui dirigeait les hommes qui ont mis le feu au pipeline.

「TinTin」评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


隘巷, , 碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接