有奖纠错
| 划词

Chaque marque a son propre acheminement au succes.

”每个品牌都有着他自己的成功之路“,怎么译比较合适呢?

评价该例句:好评差评指正

Aucune partie ne devrait donc en entraver l'acheminement.

提供人道主义助是受《国际人道主义法》保护的,因此任不应加以阻

评价该例句:好评差评指正

Faciliter l'acheminement des secours et la circulation du personnel.

救济物资流动以及人道主义领域内工作人员的行动。

评价该例句:好评差评指正

N'est autorisé que l'acheminement de fournitures humanitaires essentielles.

只允许最基本的人道主义物资进入。

评价该例句:好评差评指正

Comment donc prévoyons-nous d'opérationnaliser l'acheminement de notre aide?

那么,我们将如进一步落实提供助呢?

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, ces actes ont gravement retardé l'acheminement des secours.

这许多行动已严重减少了助的交运。

评价该例句:好评差评指正

Le mur entravera également l'acheminement de l'aide humanitaire vers ces lieux.

这一隔离墙还将阻碍他们获得人道主义助。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan participe également à l'acheminement de l'aide humanitaire à l'Afghanistan.

兹别克斯坦还在向阿富汗人提供人道主义助。

评价该例句:好评差评指正

La LRA a également perturbé l'acheminement de l'aide alimentaire dans la région.

上帝军还破坏了该地区的人道主义助工作。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques visent également à entraver l'acheminement de l'aide à la reconstruction.

这些袭击还以阻碍运送重建助为目的。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons également toutes les parties à faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire.

我们还呼吁各为人道主义助的进入提供利。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes de sécurité au Darfour continuent d'entraver l'acheminement des secours humanitaires.

达尔富尔地区的安全局势继续制约人道主义助的交付。

评价该例句:好评差评指正

Il faut lever les bouclages et cesser d'entraver l'acheminement des biens humanitaires.

封锁应当解除,人道主义物资的供应不应受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Ces spécialistes seront également essentiels pour assurer l'acheminement des secours humanitaires à la population iraquienne.

这些专家也将在给伊拉克人民提供人道主义救济面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces frais comprennent l'acheminement, l'assurance, les frais bancaires et les commissions de vente.

这些费用包括运输、保险、银行费用和销售佣金。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces éléments exacerbent les difficultés déjà rencontrées dans l'acheminement d'une aide humanitaire cruciale.

这加剧了在提供急需的人道主义面已经面临的困难。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande coordination permettra en effet un acheminement plus efficace de l'aide au développement.

更大的协调将导致发展助的更有效分发。

评价该例句:好评差评指正

J'engage à nouveau toutes les parties concernées à faciliter l'acheminement des secours d'urgence.

我再次呼吁所有有关各利紧急救济助的提供。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international humanitaire exige que l'on facilite l'acheminement de l'aide humanitaire aux civils.

国际人道主义法要求为人道主义助物资的通过提供

评价该例句:好评差评指正

La cessation des hostilités est également indispensable si l'on veut améliorer l'acheminement des secours humanitaires.

另外,还需要禁敌对行动,才能利提供至关重要的人道主义助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Duran, Durand, durangite, durango, durant, Duranta, Duranti, Duranty, duranusite, Duras,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

Le but de la manœuvre est de faciliter l’acheminement des cellules chargées de la défense de l’organisme.

该操作的目的是促进负责生物防御的细胞的运送。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Elle remplit trois fonctions: l'irrigation, l'acheminement de l'eau et le transfert de sable.

都江堰集三种一体:引,分洪和调沙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ces blocages peuvent parfois entraîner des retards dans l'acheminement.

- 这些堵塞有时会导致交货延迟。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Elle sert à l'acheminement d'armes en provenance de Jordanie.

它被用来从约旦运输武器。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ca ralentit aussi l'acheminement de l'aide qui est pourtant vitale.

它还减慢了援助的交付速度,但这仍然至关重要。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il leur faudra alors apprécier l'accessibilité des sentiers pour l'acheminement des secours.

- 然后他们将必须评估运送救济品的路径的可达性。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Il permet l'acheminement des voussoirs, l'extension des réseaux électriques et d'eau ainsi que la maintenance de l'ensemble de la structure.

它允许分段安装供石、电力和供网络的扩展以及整个结构的维护。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Cela ralentit encore ce processus d'acheminement de l'aide humanitaire.

这进一步减缓了提供人道主义援助的进程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La priorité reste l'acheminement des secours, dans des zones difficiles d'accès.

当务之急仍然是向难以进入的地区运送救援物资。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Déjà, les conséquences de la mousson sont dramatiques pour les cultures et l'acheminement des denrées.

季风的后果已经对农作物和食品运输造成了巨大影响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc on retrouve un peu, un peu seulement parce que là aussi il y a des difficultés d'acheminement des magasins.

但是我们只找到一点痕迹,只有一点,是因运输到有些困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

La guerre et ses conséquences, notamment sur le prix et l'acheminement de gaz et de pétrole.

- 战争及其后果,特别是天然气和石油的价格和交付。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

La Belgique, les Pays-Bas et la République tchèque entre autres Se pose le problème de l'acheminement.

比利时、荷兰和捷克共和国等 出现了路由问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

La situation est aussi extrêmement difficile, mais l'acheminement de l'aide internationale est plus simple qu'en Syrie.

情况极其困难,但国际援助的运送比在叙利亚简单。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On retrouvera le même principe pour 4 incoterms spécifiques au transport maritime FAS, Free along Ship qui couvre le pré acheminement jusqu'au navire.

对于海运的四个特殊国际贸易术语而言是同样的规则,FAS,船边交货价格,包含直到运输船的前程运输。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Les déplacements sont compliqués, l’acheminement de l’aide, que ce soit de la nourriture, des vêtements chauds ou des couvertures, est entravé.

旅行很复杂,援助物资的运送,无论是食物、暖和的衣服还是毯子,都受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A cause du réseau téléphonique très endommagé et des routes coupées, les recherches et l'acheminement de l'aide sont rendus très difficiles.

由于电话网络严重受损和道路被切断,研究和提供援助变得非常困难。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

DAP, Delivery At Place, qui couvre le post acheminement DPU, Delivered at Place Unloaded, qui intègre en plus le déchargement de la marchandise.

DAP,目的地交货,包括了后程运输。DPU,卸货地交货,还包含了货物的卸载。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Moscou pointe du doigt le rôle des Occidentaux, notamment de la France, dans les difficultés d'acheminement de céréales en Afrique depuis l'Ukraine.

莫斯科指责西方人,尤其是法国人在从乌克兰向非洲运送粮食的困难中所扮演的角色。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

À Francfort, c’est la division cargo de la compagnie allemande Lufthansa qui dévoile son plan de mission : l’acheminement de millions de vaccins.

在法兰克福,德国汉莎航空(Lufthansa)公司的货运部门公布了其任务计划:交付数百万种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


durcisseuse, durdénite, dure, durée, durée de vie, dure-ère, durelin, durement, dure-mère, duremérien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接