有奖纠错
| 划词

Cependant, les taux varient d'une manière très appréciable en fonction des groupes.

然而,各间的实收率相差较

评价该例句:好评差评指正

Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.

在经济改革领域中也完成了量的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés par le Comité pour améliorer la Liste sont fort appréciables.

委员会在改进名单方面所作的努力值得高度赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.

这种合作的影响目前虽然有限,但显然很重要。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance internationale dans le secteur de la santé au Bénin est très appréciable.

国际援助在贝宁的卫生部门发挥着相当的作用。

评价该例句:好评差评指正

Si nous pouvons trouver une autre formulation acceptable par tous, ce serait également appréciable.

如果我们能够找到其他些能为各方共同接受的措辞,那也行。

评价该例句:好评差评指正

Mais il s'agit quoi qu'il en soit d'une démarche très appréciable.

但是这确实是十分受欢迎的认捐。

评价该例句:好评差评指正

La différence est à peine appréciable.

差异几乎感觉不到。

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme peut toutefois comporter des risques appréciables.

然而,旅游业也包含着重的风险。

评价该例句:好评差评指正

C'est une évolution importante et très appréciable.

这些是重要和宝贵的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI possède une expérience appréciable dans ce domaine.

工发织拥有这方面的宝贵的经验。

评价该例句:好评差评指正

Le résultat obtenu, appréciable et sensible, doit être préservé.

成果既相当又细致入微,必须予以保

评价该例句:好评差评指正

Pour sa part, l'Australie a fourni une contribution appréciable.

利亚作出了重贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'effets appréciables de la Convention.

这些是《荒漠化公约》值得称道的成就。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes constituent une part appréciable de la population active.

妇女在劳动人口中占有很比例。

评价该例句:好评差评指正

Le sorcier-guérisseur reçoit une somme appréciable en échange de ses services.

神医在提供服务后得到笔酬金。

评价该例句:好评差评指正

Les UBPC sont une source de travail appréciable pour les femmes.

妇女从UBPC中得到了广泛的就业机会。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.

发达国家可在这些领域给予量援助。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, l'initiative PARIS 21 constitue un progrès appréciable.

这对于所有正在执行国际发展目标和《千年宣言》目标的所有机构来说,必须成为个共同的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Ces modifications n'ont pas d'incidence appréciable sur la situation actuarielle.

提议的修改没有明显的精算影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


完成自己的计划, 完带汤, 完蛋, 完蛋的, 完蛋了, 完德, 完稿, 完工, 完好, 完好的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Ce serait en effet fort appréciable.

非常感谢。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Et c'est vrai que ça va être une gamme hyper robuste et ça c'est vraiment appréciable.

这种情况下,镜头坚固性就显得尤为要,这一点确实要。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il fait un temps magnifique, et ça c’est appréciable.

天气不错,太棒了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron avait déjà ouvert la moitié de son propre tas, d'une taille appréciable.

罗恩那堆更大一些,他已经拆了一半。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

C'est une partie qui va être hyper tendre et assez appréciable pour les brochettes.

这部分肉超级嫩,挺适合做烤串

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

On a des petites retraites, donc c'est appréciable.

我们有小规模撤退,所以这是值得

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ca ne va pas non plus changer énormément notre vie, mais c'est appréciable.

- 它也不会极大地改变我们生活,但它是可观

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Bref, un loisir convivial, accessible sans contrainte, quelle que soit la météo, un luxe appréciable.

简而言之,一个友休闲,不受限制地进,无论天气如何,都是一种可观奢侈品。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il saisirait ainsi le secret dormant de sa physionomie ;et si quelque ressemblance existait, appréciable, elle ne lui échapperait pas.

这样他就抓住了貌在静止时秘密;假使有某种像存在,就可以看出来,也就不会放过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Une diminution appréciable pour ces retraités.

对于这些退休人员来说,这是一个明显减少。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Là, on leur dit: " On fait des travaux, mais vous n'aurez rien à payer." C'est appréciable.

在那里,他们被告知:“我们正在工作,但您无需支付任何费用。”值得赞赏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Quand il fait chaud dehors, c'est un refuge appréciable, et accessoirement, on peut y faire ses courses.

- 外面很热时, 这是一个很难所,顺便说一句, 你可以在那里购物。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Les parcs naturels régionaux comme celui du Queyras, lui offre, ainsi qu’à la faune et la flore de montagne, des zones refuges extrêmement appréciables.

像Queyras这样自然公园,为它,同时也为山区动植物群,提供了极为宝贵庇护区。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils étaient tous deux techniciens, ce qui était certes très appréciable pour l'époque.

两人都是技术专家,在这外行领导内行年代,这是难能可贵

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’aperçus la frégate. Elle était à cinq mille de nous, et ne formait plus qu’une masse sombre, à peine appréciable ! Mais d’embarcations, point !

然后终于看到了护卫舰!它正在距离我们大约5英里地方,看上去像是一团黑影,几乎难以辨认。可是,没有小艇!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Je trouve que le service est un plus, c'est très appréciable.

- 我发现这项服务是一个加分项,非常可观。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ca fait un peu l'oasis dans le désert, donc c'est d'autant plus appréciable pour tout le monde.

这有点像沙漠中绿洲,所以对每个人来说都更加愉快。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Comme en 2009, avec cet essai prometteur. - En matière de Sida, les bonnes nouvelles sont rares et d'autant plus appréciables, comme celle qui arrive aujourd'hui de Thaïlande.

与2009年一样,这项有希望试验。- 就艾滋病而言,消息很少见,而且更加可观,例如今天从泰国传来消息。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Il y a quelques... quelques petits résultats, bon, quand une mamie après trois quatre ans voit un enfant passer dans la rue qui vient lui dire bonjour, c'est très appréciable.

有一些... 有一些小成果,是三四年后一位老婆婆看到一个孩子在穿过马路时候向她问,这是很令人欣慰

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Des budgets appréciables ont été alloués à la recherche sur les vaisseaux luminiques, mais le temps n'a pas suffi… soupira Luo Ji en secouant la tête, sans rien ajouter de plus.

政府投了巨大力量研制光速飞船,但时间已经来不及了… … ”罗辑摇头叹息一声,没有再说下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


完了<俗>, 完粮, 完龙, 完满, 完满的幸福, 完美, 完美的, 完美的爱情, 完美的典范, 完美的结局,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接