有奖纠错
| 划词

1.Je pense que c’est une des approches et des attitudes d’aborder l’Autre.

1.我想种看待“他者”的态度和方式。

评价该例句:好评差评指正

2.Tu t’approches. Et tu demandes aussi leur prix.

2.你便凑上前,也去问价。

评价该例句:好评差评指正

3.Des situations différentes exigeaient des approches différentes.

3.不同的情况要不同的方法

评价该例句:好评差评指正

4.Des désaccords profonds existent sur des approches fondamentales.

4.在基本做法问题上存在着深刻的分歧。

评价该例句:好评差评指正

5.D'autres possibilités de combiner les deux approches existent.

5.也可对两种办法进行其他形式的结合。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous devons redoubler d'efforts et recentrer nos approches.

6.我们必须加倍努力,并重新注重我们的方法

评价该例句:好评差评指正

7.Elles doivent également être intégrées aux approches régionales et sous-régionales.

7.还必须将应对措施纳入区域和次区域办法之中。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous devons redoubler d'efforts pour tenter de nouvelles approches.

8.我们需要通过尝试新的做法来进步加强我们的努力

评价该例句:好评差评指正

9.Cela pourrait se faire en combinant plusieurs approches du problème.

9.本学会认为,可通过对问题综合办法而做到

评价该例句:好评差评指正

10.Dans ce cas, divers systèmes juridiques adoptent deux approches fondamentales.

10.各类法律制度所用的基本办法有两种。

评价该例句:好评差评指正

11.Le gonflement récent des flux migratoires mixtes appelle de nouvelles approches.

11.最近混合式的人口迁移情况有所增加,拿出创新性办法

评价该例句:好评差评指正

12.Le stockage définitif du combustible usé peut justifier des approches multilatérales.

12.因此,乏燃料最终处置是多边方案个候选方案。

评价该例句:好评差评指正

13.Comme indiqué, il existe deux approches pour procéder à l'inscription.

13.如前所述,有两种登记办法

评价该例句:好评差评指正

14.Un système de réglementation efficace devrait donc combiner les deux approches.

14.有效的规章制度应结合两种方针

评价该例句:好评差评指正

15.Le processus d'intégration pourrait faire l'objet de différentes approches.

15.可以通过不同的方针实现整合

评价该例句:好评差评指正

16.Je vois trois approches possibles à l'intervention internationale en Somalie.

16.我认为,国际社会参与解决索马里问题有三种可能办法

评价该例句:好评差评指正

17.On peut déceler quelques tendances, selon les continents, concernant ces approches.

17.根据种评估,可以确认在各大洲内形成的趋势

评价该例句:好评差评指正

18.Pour conclure, rappelons-nous que nous devons réexaminer nos approches du désarmement.

18.最后,我们要提醒自己重新检查对裁军的做法

评价该例句:好评差评指正

19.Les accords internationaux adoptent diverses approches pour le règlement de ces différends.

19.跨国界协议用不同办法解决类争议。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Secrétariat pourrait peut-être trouver un libellé qui concilie les deux approches.

20.秘书处或许可以找到在二者之间达成平衡的措辞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lipome, lipomyome, lipomyxome, liponéogenèse, lipopalingenèse, lipopeptide, lipopexie, lipophile, lipophilicité, lipophilie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

1.Ça leur permet d'avoir deux approches culturelles aussi.

这可以让小孩接触到两种不

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

2.Cependant, Gédéon Spilett voulait, sans plus tarder, reconnaître les approches du corral.

可是,吉丁-史佩菜却主张不再耽搁,立刻侦察畜栏的周围

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

3.Tu approches comme ça. Et tac, fauchage.

你这么靠近。然后这样,跌倒在地上。

「C'est la Vie !」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.La nature hérissée et fauve s’effare à de certaines approches où elle croit sentir le surnaturel.

鬣毛直竖的野兽,在某种超自然力逼近时,感到惊愕失措。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Easy French

5.Y'a des approches où c'est même plus une approche.

有些搭讪已经超越了搭讪的范畴。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Sa noble figure, pâlie par les approches de la mort, était calme.

由于死期到来,他那高贵的面容一点血色也没有了,但他还是显得十分平静。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

7.Et s'il y avait à faire le coup de feu, ce ne serait vraisemblablement qu'aux approches de Granite-house.

而且如果需开枪,很可能只会在“花岗石宫”周围

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

8.Continuez à analyser le monde, et à nous des approches novatrices et conceptuelles.

继续分析世界,用新和概念的方式

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

9.Nab et Harbert veillèrent même aux approches du pont, afin de le baisser dès que leur compagnon se présenterait.

纳布和赫伯特甚至一直迎到桥边,打算一看见他们的伙伴,就放下吊桥。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.Aux approches du premier plateau, formé par la troncature du cône inférieur, les difficultés de l’ascension furent très-prononcées.

较低的火山锥顶部被削平成一块高地,临近第一高地的时候,登山十分困难。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

11.C'est en vous questionnant, et en questionnant les autres aussi, que vous trouvez des approches nouvelles ou des méthodes innovantes.

通过质疑自己,也通过质疑别人,你们找到新的方法新方法。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

12.Pourtant, les spécialistes en robotique n'opposent pas les 2 approches.

然而,机器人专家并不反对这两种方法机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式

13.C. De s'inspirer des approches pédagogiques scolaires.

C. 从学校教学方法中汲取灵感。机翻

「阅读格式」评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

14.Il y en... Va falloir que t'approches!

有… … 你必须靠近点!机翻

「魁北克奶奶环游世界」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

15.Vous pouvez même être très réticents à de nouvelles approches, surtout si celles-ci sont trop éloignées de votre système de pensées.

你们甚至会对新的方法特别犹豫尤其如果这些方法里你们的思想系统太远的话。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

16.Cependant, Gédéon Spilett voulait, sans plus tarder, reconnaître les approches du corral, et Pencroff, à bout de patience, s’offrit à l’accompagner.

可是,吉丁-史佩菜却主张不再耽搁,立刻侦察畜栏的路径,潘克洛夫也忍耐不住了,他自告奋勇陪通讯记一起去。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
阅读格式

17.Le temps est venu de réfléchir à de nouvelles approches adaptées à ce public.

现在是时候考虑适应这些受众的新方法了。机翻

「阅读格式」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

18.En général, vos approches sont donc souvent logiques et pragmatiques: Par contre, que se passe-t-il lorsqu'on vous demande d'innover?

通常,你们的方法经常是有逻辑和实用的:相反,当你们新时会发生什么呢?

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

19.Deux grandes villes, Nice, Bordeaux, et deux approches différentes.

两个大城市,尼斯,波尔多,以及两种不方法机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

20.Les INTJ sont plus critiques envers ce type d'approches, ils ont besoin de constituer le concept et l'idée par eux-mêmes.

INTJ对这些类型的方法更为挑剔,他们需自己建立概念和想法。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Lisfranc, lisibilité, lisible, lisiblement, lisier, lisière, liskeardite, Lisle, lisoloïde, lisp,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接