有奖纠错
| 划词

Elle a souligné que le poids des coutumes, le manque de combativité et de solidarité entre les femmes, l'absence de fonctionnement de certaines structures gouvernementales et l'insuffisance des ressources humaines et financières, constituent des obstacles, mais que ceux-ci ne sont pas infranchissables.

她强调,习俗包袱、妇女缺乏斗争精神与团结、某些政府机有发挥作用以及缺乏人力和财政资源都成障碍,但这些障碍并非无法克服。

评价该例句:好评差评指正

Les réalisations obtenues dans les domaines de l'éducation, de la culture, du sport et de la science à Cuba n'auraient pu l'être sans le dévouement, l'abnégation, la créativité et la combativité des professeurs, des artistes, des sportifs et des scientifiques qui surmontent jour après jour les obstacles imposés par le blocus, en vue de faire de Cuba un pays au développement social supérieur et à la culture générale intégrale plus riche.

教师、艺术家、运动员和科学家日复一日地克服禁运造成的各种困难,努力建设成社会上和总体一般文化上较发达的国家,如果有他们的无私奉献、自我牺牲、创造性和顽强毅力,就不可能在教育、文化、体育和科学领域取得这样的成就。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亚硒酸盐, 亚硒酰, 亚锡的, 亚锡酸盐, 亚细亚洲, 亚相, 亚硝氨, 亚硝胺, 亚硝化, 亚硝化酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

On doute encore de la créativité des femmes, de leur autorité et même de leur combativité.

仍然怀疑妇女的创造力、权威,甚至她的斗志。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

La combativité, ça c'est sûr, et en même temps une certaine force, très masculine, virile même.

好斗,这是肯的,同时还有一的力量,非常阳刚,甚至是阳刚之气。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

De la même façon que s'afficher en train de courir met en scène sa combativité, ou que faire un régime montre de la discipline, avoir une coupe de cheveux originale montre qu'on n'est pas comme les autres.

就像跑步表你好斗,节食表一样,拥有创新的发型表你与众不同。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Il perdit soudain toute combativité et ça fait ça sur son balai.

评价该例句:好评差评指正
PSG Podcast

Clairement, sa combativité, elle est hyper bonne au Paris Saint Germain.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亚硝基新烟碱, 亚硝基吲哚反应, 亚硝酸, 亚硝酸铵, 亚硝酸的, 亚硝酸钾, 亚硝酸钠, 亚硝酸细菌, 亚硝酸盐, 亚硝酸盐还原酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接