有奖纠错
| 划词

La réussite de ce commerçant est le fruit de son habile publicité.

这位商的成功是他采用巧妙的广告手段的结果。

评价该例句:好评差评指正

C'est un quartier commerçant,il y a beaucoup de magasins et de restaurants.

这是一个商业区,有的商店和餐馆。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal déclare ce commerçant en faillite.

法院宣布这个商破产。

评价该例句:好评差评指正

Petite taille bienvenue nationaux et étrangers commerçants à venir.

欢迎国内外客商前来恰谈。

评价该例句:好评差评指正

L'homme dont je vous ai parlé est un commerçant compétent.

我跟您说起的那个,是一个不错的商

评价该例句:好评差评指正

Je suis commerçant et je m'en flatte.

我是做买卖的, 我以此为荣。

评价该例句:好评差评指正

Ce commerçant fait un chiffre d'affaires assez coquet.

这个商做得相当大。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a fait une petite remise,c'est commerçant.

他给我打了点折扣,真会做生

评价该例句:好评差评指正

San Francisco présentait l'aspect d'une grande ville commerçante.

今天的旧金山显出是一座巨大的商业城市。

评价该例句:好评差评指正

Tous les commerçants sont très gentil, accueillant avec un service parfait.

商家都非常和蔼、好客,服务也周到。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

太子港的居民区,商废墟中继续做着小生

评价该例句:好评差评指正

Au centre de la ville,il y a des rues commerçantes et passagères.

市中心有几条商业街,往。

评价该例句:好评差评指正

Il y a une grande concurrence entre les grands marchés et les petits commerçants.

大型商场和小商贩之间竞争剧烈。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes criminels locaux comprennent deux groupes différents de commerçants et de contrebandiers.

地方犯罪集团包括两个不同的由商和走私者组成的集团。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, la majorité des commerçants d'accueillir le type de traitement personnalisé.

同时欢迎广大客商来样定做加工。

评价该例句:好评差评指正

Depuis fin 2008, la plupart de ces attaques ont été commises dans des quartiers commerçants.

自从2008年底,类似一连串的伤害事件时有发生,大部份是商业区。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes sincèrement disposés à plus nationaux et étrangers et les commerçants du service méritoire.

真诚地愿为更的国内外客商竭诚服务。

评价该例句:好评差评指正

Les membres fabricants de vêtements, de marque, les commerçants, boutique d'artisanat est venu de négocier.

欢迎各服装厂商、品牌商、贸易商、工艺品商户前来洽谈。

评价该例句:好评差评指正

La rue commerçante est très fréquentée.

商业街游

评价该例句:好评差评指正

Les femmes constituent la majorité des commerçants officieux.

妇女占非正式商的大数。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


起鳞皮, 起灵, 起落, 起落架, 起落架前支柱, 起落架收放筒, 起马喉风, 起码, 起码的, 起码的要求,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Vous les trouverez autour de 25 euros chez votre commerçant.

您可以在当地商店找到25欧元左右的产品。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470动词

Nous imposerons des prix uniformes afin que tous les commerçants puissent en bénéficier.

我们要求统一价所有的商家都可以从中获益。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Enfin, de vendre du muguet… oui tout le monde vend du muguet maintenant, les commerçants.

卖铃兰… … 没错,现在所有商人都在卖铃兰。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il faisait une terrible concurrence aux petits commerçants.

它和小商店之间的竞争十分激烈。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Le point de vue des commerçants. Monsieur Duchêne ?

商人的观点呢。杜雷先生?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Elles se sont laissé abuser par le commerçant, pas d'accord avec le verbe LAISSER suivi d'un infinitif.

她们被商人给骗了,laisser后跟不定式动词不配合。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

L'État et les commerçants tentent de trouver des solutions.

国家和企业正在努力寻找解决方案。

评价该例句:好评差评指正
兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Des villes importantes et commerçantes se sont élevées de toutes parts.

许多重要的商业城市也在各地出现。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Des commerçants sans scrupules font fortune.

不择手段的商人发财致富。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Avec le passage à l'euro, l'obsession du chiffre rond a gagné les commerçants jusqu'à obtenir des prix mirobolants.

向欧元过渡期间,商家挖空心思再价零头上调上作文章,直至涨到令人瞠目结舌的地步。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Plus de commerce, plus d’industrie dans cette cité, jadis industrielle et commerçante.

从前保卫着城市的那座雄伟的碉已经改成了监狱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et ça c'est interdit pendant les soldes, tout comme il est interdit aux commerçants de commander de nouvelles marchandises.

在打折季是禁止的,就像商家订购新的商品是禁止的一

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est là où les commerçants travaillent le plus et c'est là où ça bouge le plus.

是商人们工作最忙的时候,也是最热闹的时候。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si nous la rapportons, le commerçant nous rembourse cette petite somme versée en plus.

如果我们下次带来盒子,商家就会归还我们笔额外支付的费用。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Les commerçant font la fête pendant une semaine, après l’annonce de la mort du brigand.

在宣布给他的死亡后,商人们庆祝了一个星期。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

La commerçante : Voilà une fermeture toute neuve.

刚刚关门不久。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Première femme interviewée : C’était beaucoup plus commerçant plus... plus agréable quand même. Maintenant ça devient triste.

接受采访的第一位女性:以前里很繁华… … 很热闹,但是现在变得很冷清。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Les clients et les commerçants s'indignent de l'incident qui aurait pu faire des blessés.

客户和商家对起可能引起人受伤的事件感到愤怒。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Plus loin, un autre commerçant a une explication plutôt originale.

再往前走,另一个卖家有一个相当新颖的解释。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le commerçant peut refuser l’usage d’un contenant si celui-ci est manifestement sale ou inadapté.

如果容器很脏或者明显不适用,商家可以拒绝使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


起诉状, 起套管, 起跳, 起跳板, 起头, 起网, 起网滑道, 起卧, 起舞, 起雾剂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接