Nous remercions la ville de Lyon d'avoir bien voulu accueillir notre congrès.
我们非常谢里昂市接待了我们这次代大会。
Nous allons participer à un congrès.
我们去参加一个会议。
Chaque État représenté au Congrès dispose d'une voix.
出席大会的每一国家应有一票决权。
La principale force politique régionale est le Congrès Beja.
当地主要政治力量是贝沙族人大会。
Chaque année, on organise un congrès sur le comportement sexuel.
每一个关于性为的全国会议。
Les femmes sont également actives dans les congrès populaires de base.
妇女也活跃在基层人民大会。
Chaque année, l'Union organise un congrès dans un pays différent.
国际律师联合会在界各地不同地方组织并度大会。
Le Comité a remercié le Gouvernement japonais d'accueillir le Congrès mondial.
委员会对日本政府主办这次界大会谢。
Le Président de la République en a saisi le Congrès pour approbation.
共和国总统已将该法案(第3627/2004号法案)提交国民议会批准。
Le rôle du gouvernement accueillant un congrès a été considéré comme fondamental.
会议承认大会东道国政府发挥了基本作用。
Le secrétariat du Forum a participé au Congrès ainsi qu'aux autres manifestations.
论坛秘书处参加了保护大会以及其他与森林有关的活动。
Paris est, avec Vienne, la ville qui accueille le plus grand nombre de congrès internationaux.
巴黎和维也纳并列为办国际会议最多的城市。
Au congrès international, les spécialistes ont beaucoup d'idées pour l'effet de serre.
在一次国际会议上,专家们对温室效应有很多想法。
Il est élu par le Congrès à qui il est comptable de son action.
政府由议会选,向其负责。
Un Comité international de planification a été établi en vue de préparer ce congrès.
为筹备这次界大会设立了一个国际规划委员会。
Renseignements fournis par le Bureau de la déléguée des îles Vierges américaines au Congrès.
美属维尔京群岛驻国会代办公室提供的资料。
La Commission a remercié le Gouvernement brésilien d'offrir d'accueillir le douzième Congrès.
委员会谢巴西政府主动提出主办第十二届犯罪问题大会。
La plupart des allocutions prononcées lors de ce congrès sont déjà accessibles en ligne.
会上的发言大部分已经上网。
Cette publication reprend toutes les résolutions adoptées par les congrès de droit pénal.
这份刊物载有所有各次AIDP大会所通过的决议。
Une nouvelle loi relative à la succession a été promulguée par le Congrès.
利比里亚立法机构制定了新的《继承法》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dites-moi, vous venez bien au congrès le mois prochain ?
对了,下个月你来参加会议吧?
Peu après Louis Pasteur et Robert Koch se rencontrent lors d'un congrès à Londres.
随后,巴斯德和科赫在伦敦一次会上相遇。
C'est le premier congrès international des concierges.
这是第一次际礼宾会。
Le vendredi soir, à la fin du congrès.
周五晚上,会议结束后。
Bonjour et bienvenue à la 10ème édition du Congrès Européen du surimi.
你好,欢迎来到第十届欧洲蟹肉棒会。
En parallèle, le Congrès mène l'enquête.
与此同时,会调查还在继续。
Le parti du Congrès, au pouvoir, a lancé son controversé programme de sécurité alimentaire.
执政党已经启了有争议安全议程。
En 1943, Nelson Mandela rejoint le Congrès national africain et propose des idées non violentes pour lutter contre l'apartheid.
1943年,纳尔逊·曼德拉加入非洲民会,提出了反对种族隔离非暴力思想。
C'est d'ailleurs ce que clame le seul candidat déclaré pour le prochain congrès : Le député Luc Carvounas.
这也是下一届会议唯一公布候选人——议员Luc Carvounas所要求。
Les trois dernières semaines de juillet, Palais des congrès Le Corum, Domaine d'Ô et place Dionysos.
7月最后三个月,昆仑会议宫,o区,狄俄尼索斯广场。
Mais il y a aussi un petit hôtel dans lequel a lieu un congrès d'un genre étonnant.
但也有一个小旅馆,里面举行着一种令人惊讶会议。
D'abord en volant la vedette au Premier ministre, en s'adressant au Congrès la veille de son discours de politique générale.
首先是从总理那里偷走明星人气,在他政策演讲前一天向会发表讲话。
Les congrès internationaux sur le statut de l'enfant et les politiques sociales de prévention se multiplient.
关于儿童地位和预防性社会政策际会正变得越来越普遍。
Le parti des Conservateurs organisait son congrès annuel.
保守党举行了年度会。
À personne, tout seul, même pas à son propre congrès.
没有人,单独,甚至没有在他自己代表会上。
Habillé de sa traditionnelle tenue kaki, V.Zelensky fait son entrée au congrès.
- V.Zelensky 穿着他传统卡其色服装进入会。
En Italie, le mouvement antifasciste italien des " sardines" a tenu son premier congrès.
在意利,意利反法西斯“沙丁鱼”运召开了第一次代表会。
La ville a accueilli récemment le congrès des professeurs de français du monde arabe.
该市最近主办了阿拉伯世界法语教师会。
Début décembre, la défaite est amère quand vous êtes éliminé du congrès des Républicains.
12月初,你被共和党会淘汰,惨败。
L’objectif de ces 700 scientifiques réunis pour ce congrès mondial, c’est de contenir leur extension.
这700名科学家聚集在一起参加这次世界会目是遏制他们扩展。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释