有奖纠错
| 划词

Si vous partagez mes convictions, vous aussi boycottez les produits chinois.

[强调中国货质量差]如果你跟有同样的信念,你也应该抵制中国货。

评价该例句:好评差评指正

L'amour d'une maman, c'est la conviction que ses poussins sont des cygne.

一个母亲的爱,就是坚信她的丑小鸭终将变成天鹅。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.

是天生的流派领导者,因为拥有强大的美学信仰,且可以为了护信仰不惜攻

评价该例句:好评差评指正

Depuis toujours j'ai la conviction que l'Europe ne doit pas subir mais agir et protéger.

一直以来,确信欧洲不应去承痛苦而要行动起来,(在危机面前)护。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne change à ses convictions.

〈口语〉没有任何东西能改变的信念。

评价该例句:好评差评指正

Les convictions, c’est pas pour dire, c’est pour faire.

信念这玩意不是说出来的,是做出来的。

评价该例句:好评差评指正

Fix, maintenantque sa conviction était faite, avait repris tout son sang-froid.

现在,费克斯是信心十足,显得非常沉着。

评价该例句:好评差评指正

Et ils mettent leurs convictions en pratique.

们在行为中正是抱着这些信念。

评价该例句:好评差评指正

Deux arguments pourraient toutefois emporter leur conviction.

但是,这一点应该是可以接的,理由有二。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolument unis dans nos convictions profondes.

们的原则信念是坚决一致的。

评价该例句:好评差评指正

Israël a traduit cette conviction en mesures internes.

以色列已经在国内措施中诠释了这一信念。

评价该例句:好评差评指正

Ce siège n'a fait qu'affermir ses convictions.

这一包围只是坚定了的信念。

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres de notre Conseil partagent deux convictions.

安理会全体成员有两个信念。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il n'emporte pas la conviction.

在这方面,赞成这项检验的论点不具说服力。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons maintenant les mettre en œuvre avec conviction.

们现在都必须坚定地执行该标准。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'Indonésie demeure animée de cette même conviction.

今天,印度尼西亚仍然坚定地持这一信念。

评价该例句:好评差评指正

La réalité sur le terrain a renforcé notre conviction.

实地的现实坚定了们的看法。

评价该例句:好评差评指正

Le pire est souvent commis avec la conviction du juste.

最严重的恶行常常出以为是的意识。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite terminer mon intervention en exprimant une conviction personnelle.

在结束发言时,希望表达一点个信念。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons que d'autres puissent avoir des convictions différentes.

们认识到其它国家有不同的信念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


偏光显微镜, 偏硅酸, 偏硅酸盐, 偏硅酸盐类, 偏航, 偏航(船、飞机的), 偏航(船/飞机的), 偏航角, 偏航角速度陀螺仪, 偏好,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Depuis quelques mois, il a acquis une conviction.

在过去的几个月里,他已经被确认。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

J’avais la conviction que Jean-Charles était parmi nous.

我确Jean-Charles那时和我们在一起。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Contradiction profonde ; car une affection est une conviction.

这是种深深的矛盾,因为感情也是一种念。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Je ne pouvais m’empêcher d’éprouver du respect pour ses convictions.

我不禁对她的自产生敬意。

评价该例句:好评差评指正
Pierre et Jean

Cristi ! ça va vite, déclarait Roland avec une conviction enthousiaste.

哪!走得真快。”罗朗由衷兴奋地说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Faites mijoter à feu doux, ordonna le roi Zhou sans conviction.

“用文火。”纣王无力地说。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je crois que Keira me répondit plus par dépit que par conviction.

我相凯拉接下来的回答更多的是出于赌气,而不是她真正确无疑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pourtant, quelques familles se tournent, par conviction, vers le roi de France.

然而,由于念的转变,一些家族开始转向法国国王。

评价该例句:好评差评指正
My Body, My Choice

Je voudrais tout d'abord vous faire partager une conviction de femme.

首先我想跟大家分享一位女性的念。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cela peut attendre, tu viens juste d’arriver, justifia-t-il sans conviction.

“工作先不刚来。”罗辑敷衍道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et qu’avez-vous fait quand vous avez cru avoir acquis cette conviction ?

得到这个结果以后又做了些什么呢?”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais les questions renouvelées qu'il posait semblaient indiquer une conviction moins ferme.

但他一再提出这类问题似乎说明他的心比口头说的更不坚定。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos disait cela d’une façon si naturelle, que d’Artagnan fut ébranlé dans sa conviction.

阿托斯这些话说得极为自然,达达尼昂抱定的想法都有些动摇了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son geste manquait cependant de conviction.

尽管勉勉强强。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est plutôt ton père qui est pathologiquement resté buté dans ses convictions.

倒是父亲这个人,对自己那些念的执著有些变态了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et il aurait voulu pouvoir étudier le tableau sur place pour étayer sa conviction.

他很想就地进行一番研究来加强他的念。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ah ! commandant, m’écriai-je avec conviction, c’est vraiment un merveilleux bateau que votre Nautilus !

“啊!船长,”我诚恳地喊道,“您这艘诺第留斯号真正是一艘神奇的船!”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui, Ned, je vous le répète avec une conviction qui s’appuie sur la logique des faits.

“是的,尼德·兰,我再说一遍,我所以相,我是有事实根据的。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La liberté de réunion n'existe pas, et les enterrements permettent de se réunir selon ses convictions.

这里没有集会自由,葬礼让人们凭着自己的仰走到一起。

评价该例句:好评差评指正
Vite et Bien 2

Étienne : Les Français en consomment peut-être plus par gourmandise que par conviction politique.

法国人可能更多地是因为贪食来消费而不是通过政治念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


偏科, 偏枯, 偏劳, 偏离, 偏离(车辆等的), 偏离村庄的房屋, 偏离道路, 偏离方向, 偏离方向(车辆等的), 偏离航向船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接