有奖纠错
| 划词

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到。

评价该例句:好评差评指正

Sa disparition est une perte que nous ressentons tous cruellement.

我们所有人都痛感一损失。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Tadjikistan manque cruellement d'investissements étrangers.

塔吉克斯坦极为乏外国投资。

评价该例句:好评差评指正

Sa disparition était cruellement ressentie par le Service.

她的去世为投管处留下了一个至关重要的空个职位上,她曾管理基金投资组合之一大部分,约100亿美元(或25%)。

评价该例句:好评差评指正

Le pays a cruellement besoin d'aide humanitaire.

阿富汗今天面临紧迫的人道主义要。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacés eux aussi ont cruellement besoin d'assistance.

国内流离失所者亟援助。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes de santé rurale manquent cruellement de ressources.

农村保健计划的资源口很大。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur de la justice manque cruellement de capacités opérationnelles.

司法部门严重乏业务能力。

评价该例句:好评差评指正

Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.

有更新和更有效的治疗和药物相结合的办法。

评价该例句:好评差评指正

Il manquera cruellement à la communauté diplomatique des Nations Unies.

联合国的外交界会沉痛地怀念他。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont cruellement exploités comme enfants soldats et comme manoeuvres.

他们遭到残酷剥削,成为儿童兵或是童工。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Afrique manque cruellement de professeurs compétents et formés.

此外,仍然亟称职、受过训练的教师。

评价该例句:好评差评指正

Il a également admis que les ressources nécessaires faisaient cruellement défaut.

它还承认,所资源严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été cruellement absentes au Timor oriental dès le départ.

东帝汶,从一开始就非常乏资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous avions parmi nous un dirigeant exemplaire qui nous manquera cruellement.

他堪称我们一共同体的典范领导人,将受到深切怀念。

评价该例句:好评差评指正

Certaines réformes se font attendre depuis longtemps et font cruellement défaut.

一些改革已推迟得太久,迫切要进行些改革。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, nous avons cruellement besoin d'appareils médicaux modernes.

为此,我们现代医疗设备。

评价该例句:好评差评指正

Or, il manque cruellement de ressources et de nouveaux partenaires sont nécessaires.

但该方案资源严重不足,项活动也要新的同盟者。

评价该例句:好评差评指正

Les infrastructures sanitaires font encore plus cruellement défaut que l'infrastructure agricole.

保健基础设施甚至不如农业基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Mais les fonds pour financer les salaires des forces font cruellement défaut.

但是,仍然严重乏资金来为些部队提供薪水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挑不动, 挑刺儿, 挑刺法, 挑大梁, 挑担, 挑灯, 挑灯拨火, 挑灯苦读, 挑灯夜读, 挑动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Certaines données sur la déforestation, l'état des océans feraient cruellement défaut aux experts.

毁林的某些数据,海洋情况对专忍地缺陷。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! oui, je souffre, et cruellement !

“哦,是的,是的,我痛苦极了!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jean, qui manque cruellement d'argent, traverse alors une période difficile.

极度缺钱的让随后经历了一段艰难时期。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Certaines d'entre nous en manquent cruellement.

中的某些人却无人问津。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Brûlez plutôt mon enfant que de le mettre ainsi cruellement en pièces.

与其如忍地将它撕成碎片,不如烧毁我的结晶。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

M. d’Artagnan m’a cruellement offensée, dit milady d’une voix sourde, M. d’Artagnan mourra.

“达达尼昂先生卑鄙地侮辱了我,”米拉迪嗓音低沉地说,“达达尼昂先生死定了。”

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et c'est de cette sérénité confiante dont il est si cruellement puni.

而他却因这种自信安详,而将受到如忍的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Vous avez distribué l'éloge et répandu le bienfait, vous serez cruellement puni de vos bonnes actions.

你赞美人,帮人忙,你做的好事只会受到酷的惩罚。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pourquoi alors ne vous êtes-vous pas fait transporter à Paris ? Vous devez vous ennuyer cruellement ici.

“为什么没叫人把你送到巴黎去呢?在这里你一定烦闷死了。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À moitié immergé, une brise cruellement glacée ébouriffant ses cheveux, il tremblait de la tête aux pieds.

下半身已经浸在寒冷刺骨的湖水里,一股凛冽的寒风毫不留情地吹动着他的头发,他剧烈地颤抖起来。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Pangloss m’a donc bien cruellement trompée, quand il me disait que tout va le mieux du monde !

邦葛罗斯从前和我说,世界上一切都十全十美;现在想来,竟是酷的骗人

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林》法语版

Comme vient de le dire Sa Majesté impériale Qin Shi Huang, nous manquons cruellement de ce genre d'hommes.

“正如赢政刚才所说,我缺这样的人啊。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Néanmoins, une fatigue croissante retardait ces voyageurs si cruellement éprouvés déjà ; et ils avaient hâte d’arriver aux missions.

不过这些历尽千辛万苦的旅行者却越来越觉得累;越累越走得慢,而他又急于要赶到传教站。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Mais certaines matières premières manquent cruellement sur l'île : à commencer par le bois et le fer.

但岛上极度缺乏一些原材料: 首先是木材和铁。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Voilà l’effet que ma lettre et mes jalousies avaient produit. Je fus cruellement humilié dans la vanité de mon amour.

这就是我的信和我的嫉妒所产生的结果。我在爱情方面的虚荣心受到了酷的损伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

En Isère, un producteur manque cruellement de main-d'oeuvre.

在伊泽尔,制片人严重缺乏人手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'Ukraine manque cruellement d'hommes capables de les utiliser.

乌克兰非常缺乏有能力使用它的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

3 bassins, dont un olympique, qui font aussi aujourd'hui cruellement défaut aux habitants de Marseille.

3 个游泳池,包括奥林匹克游泳池,马赛居民今天也非常缺乏这些游泳池。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Le vignoble manque cruellement de diversité.

葡萄园严重缺乏多样性。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Du reste, elle ressemblait cruellement à sa mère, qui lui déplaisait de plus en plus, et il cessa de la regarder.

之外,她的相貌酷似她的母亲,而她的母亲于连是越来越不喜欢了,也就不再看她了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挑逗寻衅, 挑逗者, 挑肥拣瘦, 挑夫, 挑花, 挑火, 挑拣, 挑拣出来的果子, 挑脚, 挑礼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接