Cette conclusion semble logique à sa délégation.
美国代表团似认为产生该结果没有错。
REDEH faisait partie de la délégation de SouthSouthNorth.
人类发展网络是南南北代表团分。
J'en félicite tout particulièrement la délégation roumaine.
因此,我特别感谢罗马尼亚代表团。
C'est pourquoi je demande conseil auprès des délégations.
确实为什么我要征求各代表团意见。
J'espère sincèrement que toutes les délégations coopéreront.
我真诚希望各国代表团给予合作。
Cette formulation répondrait aux préoccupations de toutes les délégations.
样措词将消除所有代表团顾虑。
Le REDEH faisait partie de la délégation de SouthSouthNorth.
Ces questions revêtent une grande importance pour ma délégation.
些都是我国代表团非常关切问题。
Le Président invite les délégations à confirmer cette élection.
主席请代表团确认举。
Je félicite les délégations pour les résultats obtenus aujourd'hui.
我就今天达成结果,赞扬各代表团。
Nous hésitons à retenir les délégations jusqu'à mercredi.
我们不愿意让各代表团耽搁到星期三,所以,我们将对Rev.1作如下修改。
Nous sommes disposés à coopérer étroitement avec votre délégation.
我们随时准备与菲律宾代表团密切合作。
Cette dernière question est particulièrement importante pour la délégation suisse.
瑞士代表团特别重视最后内容。
Je voudrais néanmoins souligner quelques points qui préoccupent ma délégation.
然而,我要强调我国代表团所关切另外几个方面。
La Présidente remercie la délégation singapourienne de sa déclaration liminaire.
主席感谢新加坡代表团介绍性发言。
Nous remercions la délégation vietnamienne de l'avoir organisée.
我们感谢越南代表团组织次重要会议。
La Nouvelle-Zélande a remercié les délégations pour leurs questions.
新西兰感谢各代表团提出问题。
Je demande aux délégations d'appuyer ce projet de résolution.
我呼吁所有代表团支持该草案。
Je prie les délégations de s'exprimer depuis leur siège.
我请各代表团在其座位上发言。
Le Président provisoire invite les délégations à confirmer cette décision.
临时主席请代表团确认决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais partie de la délégation chinoise à la conférence annuelle de l'UNESCO.
我中国参加教科文年会表团成员。
Entretemps, les Français ont nommé les membres de leur délégation.
与此同时,法国人已经任命了他们的表团成员。
On célèbre l'événement en organisant la visite d'une délégation comanche à Washington.
为了庆祝这一事件,人们还组织卡曼契人表团访问华盛顿。
Le 21 juin 1940, la délégation française découvre, à abasourdi le lieu des négociations.
在1940年6月21日,法国表团在错愕中走入了,谈判的地点。
Selon la délégation à la sécurité routière, 800 000 conducteurs roulent sans assurance en France.
根据道路安全表团的统计,法国有80万司机没有保险。
Les délégations de Beauxbâtons et de Durmstrang arriveront le vendredi 30 octobre à 18 heures.
布斯巴顿和德姆斯特朗的表将于10月30日星期五傍晚六时抵达。
Alors, ils ne sont pas tous là, mais regardez-là, cette délégation, la plus grosse envoyée.
他们没有全部到场,这个表团,派出的人数最多。
Il y aura 94 embarcations sur lesquelles défileront 206 délégations et près de 7000 athlètes.
将有94艘船,206个表团和近7000名运动员将参与游行。
Elle a décidé de rencontrer une délégation.
她决定会见一个表团。
Ce qui veut dire qu'il y aura 183 délégations officielles.
这意味着将有183个官方表团。
Le maire qui reçoit régulièrement des délégations de Chinois en est survolté.
经常接待华人表团的市长很兴奋。
Le ministre de l'Agriculture a reçu une délégation d'agriculteurs ce matin.
- 农业部长今天上午接待了一个农民表团。
La première remonte à 2017. Emmanuel Macron sera accompagné d'une importante délégation.
第一次可以追溯到 2017 年。伊曼纽尔·马克龙将由一个大型表团陪同。
On parle d'une société qui avait la délégation de service public depuis 42 ans.
我们谈论的一家拥有 42 年公共服务表团的公司。
Le long des artères où circuleront les délégations, de gigantesques bâches ont été installées.
沿着表团流通的主干道,已经安装了巨大的防水布。
François Hollande est accompagné d'une délégation de grandes entreprises, il espère la conclusion de contrats.
弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)由一个大公司表团陪同,他希望能签订合同。
Pour permettre le passage d'une délégation allemande.
允许德国表团通过。
98 délégations internationales sont attendues place Saint-Pierre dimanche.
预计周日将有98个国际表团在圣彼得广场。
Une délégation israélienne est attendue dans la capitale egyptienne.
以色列表团预计将在埃及首都。
Et une délégation gouvernementale congolaise est attendue à Goma.
刚果政府表团预计将前往戈马。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释