有奖纠错
| 划词

Cet homme a joué un rôle capital dans le déroulement de négociation.

此人在谈判过中起了极为重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite du déroulement exemplaire des élections.

特别报告员欢迎圆满完成了具有示范意义选举进

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons du bon déroulement des élections législatives.

我们欢迎成功举行议会选举。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport reflète le déroulement général du débat.

本报告介绍这次会议论情况。

评价该例句:好评差评指正

Il apportera également son concours au déroulement des entretiens.

担任此职者还将协助进行约谈。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons assurer le bon déroulement de la conférence.

我们应当保良好会议理。

评价该例句:好评差评指正

L'ATNUTO sera entièrement responsable du déroulement des élections.

东帝汶过渡当局将完全负责选举进行。

评价该例句:好评差评指正

La Cour est attachée au déroulement rapide des procédures.

法院致力于加快诉讼

评价该例句:好评差评指正

Ils suivent le déroulement du programme d'activités approuvé.

保有效落实核定活动方案。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.

这些县内工作成绩将不断受到联合国审查。

评价该例句:好评差评指正

La Commission devait contrôler le déroulement du processus de gestion.

具体理工作实施情况由麻委会负责监督。

评价该例句:好评差评指正

Cela entrave gravement le bon déroulement des travaux du Comité.

这严重影响委员会工作正常运作。

评价该例句:好评差评指正

Nous resterons activement engagés dans le déroulement de ce processus.

我们将积极介入不断发展

评价该例句:好评差评指正

Le Comité sera informé oralement du déroulement de la session.

将向委员会口头通报会议成果。

评价该例句:好评差评指正

Veiller au bon déroulement des élections sera d'une importance critique.

保大选顺利进行十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, plusieurs événements imprévus sont venus perturber le déroulement des procès.

最近几个月,意想不到事件造成审判时间表拖延。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces éléments ont contribué à retarder le déroulement du procès.

所有这些因素均导致审判延误。

评价该例句:好评差评指正

Leur participation est généralement demandée pendant le déroulement des opérations interinstitutions.

通常是在机构间作业中要求国家技术服务小组参加。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait pas obstacle au bon déroulement de ces opérations.

承运人不得妨碍这些活动进行。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes donc très attentifs au déroulement de ces débats thématiques.

因此,我们实十分重视本周专题辩论情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


举行谈判, 举行音乐会或舞会等的公园, 举行招待会, 举行宗教婚礼, 举火, 举家, 举架, 举荐, 举借, 举例,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

Alors, on va parler un peu du déroulement de votre stage.

那么,我们来说说你实习的开展。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et ils ont pris toutes les dispositions nécessaires au bon déroulement de cette compétition.

“他们还给每一个项目了许多必要的安排。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Elle entend ainsi mettre la pression sur les Sénateurs et obtenir des garanties sur le déroulement du procès.

因此,她打算对参议员施加压力,并获得对审判过程的保证。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ces Casques bleus assurent aussi le respect de la démocratie, par exemple en surveillant le bon déroulement d'élections.

维和人员还确尊重民主,比如监督选举的正常进行。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

On peut vous considérer comme de véritables garants de méthodes et du bon déroulement des process.

我们会把你们法和进程运转良好的保证人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vous trouverez ci-joint la liste des ouvrages et équipements nécessaires au bon déroulement de votre scolarité.

随信附上所需书籍及备一览表。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comme ils parlaient peu entre eux, le système accéléra automatiquement la vitesse de déroulement du jeu.

由于他们之间交谈很少,系统加快了游戏时间的度。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

De quoi s’inquiéter pour le bon déroulement de ce programme de privatisation.

这一私有化案的顺利运作令人关注。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Tout doit bien se passer à l’école pour le bon déroulement de la mission.

为了任务的顺利进行,学校必须一切顺利。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Un mot du déroulement de la soirée.

关于晚上的课程。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Elle devrait préciser le déroulement de cette interpelation, dire si la loi a bien été respectée.

它应澄清这种质疑的过程,法律是否得到遵守。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

SB : Les Occidentaux ont déjà dénoncé le déroulement de ces scrutins.

SB:西人已经谴责了这些选举的进行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Selon lui, les conditions pour un bon déroulement du scrutin ne sont pas réunies.

据他说,顺利进行选举的条件没有得到满足。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

C'est de suivre une fiche, une fiche de route pour le déroulement de l'épreuve.

它是按照一张表,一个道路表的事件过程。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Leur mission principale est d'assurer le déroulement des élections municipales et régionales qui débuteront le 21 avril.

他们的主要任务是确保将于4月21日开始的市政和地区选举的进行。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Armés de leur sifflet, les deux arbitres principaux veillent au bon déroulement du match et assignent aux joueurs fautifs les fameuses pénalités.

两位主裁判拿着哨子,保证比赛的顺利进行,并给犯错的球员分配著名的罚球。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Pour l'essentiel du déroulement du vote, c'est la commission électorale qui va au contact des habitants.

对于大多数投票过程,是选举委员会与居民联系。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Mieux, les observateurs du POCE n'ont déploré " aucun incident majeur dans le déroulement du scrutin" .

更妙的是,POCE观察员没有对" 选举面的任何重大事件" 表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

FB : Le pouvoir essaie d'influer sur le déroulement de ce scrutin nous dit Anissa el Jabri à Moscou.

FB:政府正试图影响这次选举的进行,Anissa el Jabri在莫斯科告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, malgré le danger, des reporters vont en Syrie et témoignent de la souffrance de la population et du déroulement des combats.

因此,尽管危险重重,记者们仍前往叙利亚,报道民众的痛苦和战争发展的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


举起的, 举起的拳头, 举起胳臂, 举起旗帜, 举起前蹄小步跑的马, 举起拳头致敬, 举起手指, 举起双臂, 举起武器作威胁状, 举枪瞄准,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接