有奖纠错
| 划词

Système de rotation dans le temps de montrer de manière parfaite.

旋转体系里显示的那么完美。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous voyez, il suffit de prendre le métro pour voyager dans le temps.

正如你看到的,人们只要乘坐地铁就能时光里旅行了。

评价该例句:好评差评指正

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加一一绽放,里熟悉,里陌

评价该例句:好评差评指正

TWA - Concentration atmosphérique moyenne pondérée dans le temps.

TWA - 悬浮物的时加权平均浓度。

评价该例句:好评差评指正

Ces transferts sont irréversibles et échelonnés dans le temps.

这些移交是不可逆转的,将逐分阶段实施。

评价该例句:好评差评指正

La rétention administrative est également limitée dans le temps.

行政拘留上是有限制的。

评价该例句:好评差评指正

Par définition, une impulsion est limitée dans le temps.

根据定义,势头是有其限的。

评价该例句:好评差评指正

La conversion des postes sera toutefois échelonnée dans le temps.

但是,员额的转划将采交错制。

评价该例句:好评差评指正

Ils devaient permettre de suivre l'évolution dans le temps.

这些指标必须能概观全局,即要限定其数量。

评价该例句:好评差评指正

La torture n'est pas limitée dans le temps.

酷刑问题不受时的限制。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de remonter quelque peu dans le temps.

请允许我先介绍一下背景。

评价该例句:好评差评指正

L'introduction de mesures sans limites dans le temps est inacceptable.

不能允许提出没有时限制的措施。

评价该例句:好评差评指正

Comment ce rapport a-t-il évolué dans le temps?

这一比率一段时内有何变化?

评价该例句:好评差评指正

Leurs objectifs devraient être clairement définis et limités dans le temps.

制裁任务应有明确规定,有时限制。

评价该例句:好评差评指正

La durée de cette pause entre dans le temps de travail.

这一休息时工作时内。

评价该例句:好评差评指正

Les causes des crises alimentaires ont aussi évolué dans le temps.

多年来,缺粮紧急情况的起因也发了变化。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité peut prévoir une limite dans le temps.

安全理事会有权力决定制裁的时限。

评价该例句:好评差评指正

Les pauses sont incluses dans le temps de travail et donc rémunérées.

工作日,工人领取工休的报酬,就好像工作一样。

评价该例句:好评差评指正

La notion même de « transition » est limitée dans le temps.

“转型”概念本身有时限制。

评价该例句:好评差评指正

Les autorisations d'inspection ne sont pas limitées dans le temps.

对这样的检查不规定截止时

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


婆娑, 婆媳, 婆姨, 婆子, , 鄱阳湖, , 皤然, , 叵测,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

比利时王菲利普圣诞演讲

Tout projet qui donne sens à la vie se construit dans le temps.

赋予生命意义的事业都需时间去孕育和发展。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

J'ai fait des séances, dans le temps.

当时我做一些活动。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Super ! On va pouvoir voyager dans le temps !

太棒了,我们可以在时间中旅行!

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il correspond à un point dans le temps.

它对应时间上的一个点。

评价该例句:好评差评指正
2017法总统大选 辩论及演讲合集

Vous voulez brider dans le temps l'action syndicale?

你想随着时间的推移限制工会行动吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Aujourd'hui, on va faire un voyage dans le temps.

今天呢,我们将穿越时

评价该例句:好评差评指正
影坛男星

Il faut voir comment il perdure dans le temps.

我们看它在时间中久下去。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'où vient ce sel ? De très loin... dans le temps.

这种盐是从哪里来的?很远......时间上而言。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le premier signe serait à chercher dans le temps de réponse.

第一个迹象在回应的时间里找。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ça n'existe pas, les machines à voyager dans le temps.

根本就没有什么时光机。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La durée d'effet du vaccin est-elle si limitée dans le temps?

疫苗的有效期是否此有限?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et les traits de caractère ont tendance à rester stables dans le temps.

随着时间的推移,性格特征往往会保稳定。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Demandez leur de réaménager vos remboursements ou de les étaler dans le temps.

求他们重新安排你的还款时间,或者把还款时间分成各个时间段。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme vous allez voir, l'Ordre de Malte a évolué dans le temps.

您所见,马耳他骑士团随着时间的推移而不断发展。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Comme tu y vas, Digit. Ca sert surtout à se situer dans le temps.

可以这么说,小电子表。日历的作用就是到达时间的某一点。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et cette matière forme une tourbe qui a tendance à augmenter dans le temps.

而这种物质形成的泥炭,往往会随着时间的推移而增加。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Nous allons te transporter dans le temps à la découverte de cette civilisation souvent méconnue.

我们将带你前往维京人的时代,去探索这个经常被误解的文明。

评价该例句:好评差评指正
家地理

Cette technique d'émaillage rend la tuile en céramique bien plus résistante dans le temps.

这种搪瓷技术使瓷砖面对岁月的磨损非常具有抵抗力。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Il s’est passé quand même trois choses qui me paraissent fondamentales dans le temps, et dans le temps récent.

另外,还有三件很重的事情。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va aussi l'utiliser pour parler d'une période dans le temps, d'un moment.

我们也用它来表示一段时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迫使承认, 迫使辞职, 迫使某人沉默, 迫使某人服从, 迫使某人就范, 迫使某人同意, 迫使作出决定, 迫视, 迫于, 迫在眉睫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接