有奖纠错
| 划词

1.Justement, ça se faisait pas à cette époque, et il est écrit qu'avec la dentellière, Vermeer aurait peut-être inventé l'impressionnisme.

1.确切来说,这并不时代的(画法),而且还花边女工为创作主题,很可能开创了印象派。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碑铭的, 碑铭学, 碑铭学的, 碑铭学家, 碑铭研究家, 碑石, 碑帖, 碑亭, 碑拓, 碑文,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

1.Voilà une semaine que je compte sur vous, continua la dentellière.

“我已经等了您一个星期了,”妈妈说。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.Pourtant, continuait la dentellière, en vous gênant un peu, vous arriveriez à vous acquitter.

“但是,如果你们稍微约束一下开支,要清债务总不难。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

3.Près de la fenêtre, sur une chaise, le tambour se trouvait posé, à côté du grand fauteuil qui semblait attendre la vieille dentellière.

旁边的一把椅放着那只绣花用的绷。近旁的那张高背扶手椅像在等候着老绣花女工的到来

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

4.Lui, devait se marier. Du moins, sa mère avait trouvé une jeune fille très convenable, une dentellière comme elle, qu’elle désirait vivement lui voir épouser.

该结婚了。母亲替他找到了一个与他十分般配的姑娘,是个织花边的女工,她非常希望他能娶她为妻。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

5.Cet architecte éclairé n'érige rien, il convie cette émotion, suscite une apparition pour sa dernière création, il découvre une ville-musée aux formes douces, un dôme qui semble né des mains d'une dentellière.

这位开明的建筑师并没有建造任何东西,他邀请了这种情感, 为他的最新作品创造了一个幻影,他发现了一座形状柔和的城市博物馆,一个似乎出自花边工匠之手的圆顶

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

6.Cet architecte éclairé n'érige rien, il convie cette émotion, suscite une apparition pour sa dernière création, l'œil découvre une ville-musée aux formes douces, un dôme qui semble né des mains d'une dentellière.

这位开明的建筑师没有建造任何东西,他邀请了这种情感, 激发了他最新作品的出现,眼睛发现了一个形状柔和的城市博物馆,一个似乎是从花边的手中诞生的圆顶机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


北部, 北部的, 北部地区, 北部气候, 北朝, 北辰, 北赤道海流, 北赤纬, 北窗, 北大荒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接