有奖纠错
| 划词

Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.

一工程师文凭可有多种就业门路。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays constitue un débouché considérable pour l'industrie automobile.

个国家是汽车工业一个很大的销售市场。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations ont débouché sur un compromis.

谈判最后达成一项妥协。

评价该例句:好评差评指正

Le débouché de la cavalerie changea le cours de la bataille.

骑兵投入战斗改变了战局。

评价该例句:好评差评指正

Ces ajustements offriraient de nouveaux débouchés aux produits africains.

类调整将为非洲产品带来新的机会。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les négociations n'ont débouché sur aucun accord.

第二,谈判尚未产生任何协议。

评价该例句:好评差评指正

Les biens et services environnementaux pouvaient offrir de nouveaux débouchés commerciaux.

环境产品和服务方面可能产生出新的市场机会。

评价该例句:好评差评指正

Ces avantages dépendent étroitement de nouveaux débouchés et de la position concurrentielle.

与新市场的发和竞争力切相关。

评价该例句:好评差评指正

Les étudiants ayant suivi des études universitaires y trouvent peu de débouchés.

获得大学教育的学生在被占叙利亚戈兰就业机会不多。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration a débouché sur le Pacte mondial de l'ONU.

项承诺已体现在《联合国全球契约》中。

评价该例句:好评差评指正

La recherche aveugle d'investissements étrangers avait souvent débouché sur des résultats décevants.

盲目地追求外国投资常常引起失望的结果。

评价该例句:好评差评指正

Un autre débouché important installé, la maintenance du réseau, les ventes de produits de réseau.

另一间门市主要装机、网络维护、销售网络产品。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les activités économiques liées à l'énergie offraient de nombreux débouchés.

另一方面,与能源有关的经济活动本身是一次极大的商业机会。

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces enquête n'a suscité des réponses ni débouché sur des conclusions.

两次调查的答复率均很低;因而未能导致就事项得出结论。

评价该例句:好评差评指正

Cette marginalisation ne se limite toutefois pas aux débouchés économiques et à l'emploi.

不过,青年边缘化的超出了经济机会和就业的范畴。

评价该例句:好评差评指正

La chaîne d'approvisionnement en serait renforcée et les petits exploitants trouveraient des débouchés.

类合作有助于加强供应链,使小农能在市场中占一席之地。

评价该例句:好评差评指正

Le programme avait particulièrement contribué à ouvrir des débouchés à de nouveaux gestionnaires de capital-risque.

期间为新风险资本管理人提供机会曾是极其重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes souhaitant rentrer au Golan après leurs études à Damas avaient des débouchés limités.

愿意返回戈兰的大马士革年轻的叙利亚毕业生获得的就业机会非常有限。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions n'ont toujours pas débouché sur des conclusions fermes et se poursuivront donc.

有关一事项的讨论尚未了结,将继续进行。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation du commerce a ouvert de nouveaux débouchés commerciaux aux femmes chefs d'entreprise.

贸易自由化为女企业家创造了新的商业机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


青霉素, 青霉素疗法, 青霉素酶, 青霉素软膏, 青霉素血, 青霉酸, 青霉烷酸, 青面獠牙, 青苗, 青木精,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'économie du royaume est donc prospère mais totalement dépendante des débouchés au Nord du Sahara.

因此,王国的经济非常繁荣,但完全依赖于撒哈拉以北的地方。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

J'ai vu que vous aviez débouché une bonne bouteille, il va sûrment apprécier.

我看到您开了瓶好酒 他一定喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Ah. d'accord, bon ! Une dernière question : est-ce que votre école offre vraiment des débouchés ?

哦,好的,最后一个问题:你们学校真的提供择业出路吗?

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Allons ! le voilà débouché. Il m’a dit : Mon père.

“好吧!他想通了。他叫我‘父亲’。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous épaulerons les secteurs économiques les plus exposés en recherchant de nouveaux fournisseurs, de nouveaux débouchés commerciaux.

我们将通过寻找的供应商和的商机来支持风险最大的经济​​部门。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais avec une bonne qualité, nos produits sont très compétitifs. Il n'y aura pas de problèmes pour les débouchés.

我们的商品质量好,有竞争力,销路决有问题的。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Mais avec une bonne qualité, nos produits sont très compétitifs. Il n’y aura pas de problèmes pour les débouchés.

我们的商品质量好, 有竞争力, 销路决有问题的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Les fruits récoltés à la machine ont d'autres débouchés.

机器采摘的水果还有其他销路。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

On a besoin d'électricité mais aussi de débouchés pour nos produits.

- 我们需要电力, 但也需要我们产品的插座。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il avait remarqué à l'époque que c'était dommage de ne pas avoir de débouchés économiques.

他当时注意到,没有经济机是一种耻辱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les débouchés se font naturellement aux alentours.

自然就在身边。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des débouchés qui restent pour le moment insuffisants.

目前仍然足的网点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Nous avons ici parmi les plus prestigieuses maisons de vente un débouché direct des réseaux criminels.

我们在最负盛名的拍卖行中拥有犯罪网络的直接出口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il faut dire que les débouchés industriels offerts par le talc sont considérables.

- 必须要说的是,滑石粉提供的工业出口是相当可观的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il y a des débouchés, vu qu'on attrape de l'expérience ici.

- 有网点,因为我们在这里获得经验。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Je ne prête plus de ventouses débouchées liées après dix heures du soir. Ça suffit !

晚上十点以后,我再借绑定未记录的吸盘了。够了!

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Il est réputé pour ses amuse-bouche pékinois, surtout les charmailles débouchées par ci à la vapeur.

它以其北京开胃小点心而闻名,尤其是在这里用蒸汽打开木塞的 charmailles。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : Un débouché, qu'est-ce c'est au juste ?

丹尼尔:究竟什么是出口?

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Daniel(le) : Un débouché, qu'est-ce que c'est, au juste ?

丹尼尔:究竟什么是出口?

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Isabelle Mercier : Un débouché, Daniel(le), c'est un nouveau marché.

伊莎贝尔·梅西尔:一个出口,丹尼尔,是一个的市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


青年期粉刺, 青年人, 青年人口, 青年时代, 青年时期, 青年时装, 青年团, 青年文化宫, 青年协作者, 青年一代,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接