Il s’exagère la valeur de cette marchandise.
他高估计这件商品的价值。
Ils ne sont pas gens à exagérer.
他们不是那种夸大其词的人。
Sans exagérer, j'ai bien attendu deux heures.
毫不夸张,足足等了两个小时。
Certains marchands exagèrent l'effet de la marchandise.
一些商家夸大商品的效果。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们夸大了文化冲突的负面影响。
Ses exigences sont exagérées.
他的条件太高了。
Me déranger à cette heure-ci, il ne faut tout de même pas exagérer!
这时候还来打搅, 可也不能太吧!
On a également considéré que l'influence des institutions financières internationales était exagérée.
人们认为,国际金融机构的影响也往往被夸大。
Nous ne voulons ni minimiser ni exagérer notre peine.
们既不夸张们的悲痛,也不对这种悲痛轻描淡写。
Franchement, il exagère.
可不, 他是有点。
Vraiment, il exagère.
他的确有点。
Il arrive certes au cinéma d'exagérer, mais pas toujours.
电影的确常用夸张手法,但不是一贯如此。
Nous ne tenons pas à exagérer ce sentiment d'espoir.
们不强调希望的气氛。
Il ne faudrait toutefois pas exagérer l'importance de ces facteurs.
然而,不应强调这些因素的重要性。
On ne saurait exagérer l'importance du commerce dans le développement national.
在国家的发展中,贸易的重要性不会被夸张。
Mon propre discours sera sans exagérer le huit centième sur ce sujet.
相反,们是各自独白,们发表了各种讲话——的讲话,保守地估计,大概会是关于该专题的第八百次讲话。
Aucun organisme des Nations Unies au Myanmar n'a confirmé ces allégations exagérées.
在缅甸的联合国机构至今仍然无法核实这项夸大不实的指控。
Il ne faut pas non plus se laisser aller à exagérer la menace.
同时,们决不能允许夸大这种威胁。
I.A.: Si mon fils vous entendait… Il ne faut pas exagérer!
如果儿子听到您这么说……别夸张了!
Nous pensons cependant que la portée de ces missions ne doit pas être exagérée.
然而,们确实认为绝不可夸大这些特派团的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous, Marseillais, avons la réputation de toujours tout exagérer.
我们马人,有着喜欢夸大的名声。
Il faut toujours que tu exagères et que tu fasses peur aux gens!
R : 你总是夸大其词,吓唬别人!
Il faut dire, d’ailleurs, que Cyrus Smith n’exagérait en aucune façon.
应该附带,勒斯-史密斯丝毫没有夸大值得担心的危险。
Au demeurant, on ne doit rien exagérer.
但任何事情毕竟都不应该夸张。
Tu exagères... Si tu rates ton examen oral... tu recommences !
你言过其实吧… … 要是你的口试考砸… … 你还得重考!
Ouais, faut peut-être pas exagérer quand même !
是的,但你也用得不要太夸张!
On amplifiait les mots, on exagérait tout.
人们放大词汇,夸大切。
Il fut gauche et s’exagéra sa gaucherie.
他下子变得很笨,而他自己又夸大这种笨拙。
France. — Oh ! ... là, vous exagérez un peu.
弗朗西斯-哦!这有点夸张。
L'importance de ceci ne pourrait être exagérée. »
我认为,无论花多少钱都是值得的。”
T’exagères. Tout le monde aime ta place au Louvre.
你太夸张 所有人都羡慕你在卢浮宫的位置。
Cette figure de style consiste à exagérer la réalité.
这种修辞手法夸大现实。
Non, n'exagérons pas ! €5, ça vous va ?
没那么夸张,5欧,怎么样?
N'exagère rien, tout le monde est à cran.
“没那么夸张,大家的神经都绷得紧紧的。
Mario : Tu ne crois pas que tu exagères un peu.
你不觉得你有些夸张吗。
Tu exagères. Qu'est ce que c'est ?
你夸张,这是什么?
Oui, enfin, n’exagère pas trop quand même! Pas trop fatigué?
是的,不过呢,还是不要太夸张。不太累吧?
Julien s’exagérant cette expérience, croyait à Mlle de La Mole la duplicité de Machiavel.
于连过于相信他的试验,以为德·拉莫尔小姐是个马基雅维里那样的两面派。
Fernand : 是的,不过呢,还是不要太夸张。不太累吧?
C'est à dire le " Oh" on va l'exagérer.
这是哦的夸张版。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释