有奖纠错
| 划词

1.Si le flambeau avec une tasse en bois.

1.用的木杯。

评价该例句:好评差评指正

2.Le flambeau symbolise la lumière de la sagesse .

2.是智慧之光的象征。

评价该例句:好评差评指正

3.Il a porté le flambeau de la paix dans le monde entier.

3.他在全世界高举和平

评价该例句:好评差评指正

4.Ce n'est toutefois pas au Comité spécial seulement de porter le flambeau.

4.然而,不能只靠特别委员会来举起这个

评价该例句:好评差评指正

5.Je tiens également à féliciter l'Ambassadeur Heller d'avoir repris le flambeau.

5.也请允许我祝贺埃列尔大使接手这项任务。

评价该例句:好评差评指正

6.Non seulement il a porté le flambeau mais l'a porté encore plus haut.

6.他不仅让它飘扬,而且让它高高地飘扬。

评价该例句:好评差评指正

7.Jusqu'en début semaine, son nom n'était guère cité dans la presse pour reprendre le flambeau du fleuron nucléaire.

7.这周之前,对于谁将接管核能领域这个问题,媒体几乎不提他的名字。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous disposons désormais d'un flambeau, sous la forme de ce rapport, qui nous guidera vers l'avenir.

8.现在,我们有了一把以报告形式出现的来照亮我们通向未来的道路。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous nous rappelons avoir exhorté l'Ambassadeur Andjaba, au moment de notre départ du Conseil, à porter haut le flambeau.

9.我们记得在我们离开理会时曾鼓励贾巴大使,请让旗帜继续飘扬

评价该例句:好评差评指正

10.Quant à Votre Excellence, Monsieur le Président, nous savons que le flambeau qui vous échoit est en bonnes mains.

10.关于你,主席先生,我们知道,已经放心地交到你的手中。

评价该例句:好评差评指正

11.Il reste un long chemin à parcourir avant que ces juridictions ne soient en mesure de reprendre le flambeau du Tribunal.

11.这些法院今后若要成功地执行法庭的任务,仍然需要做许多工作。

评价该例句:好评差评指正

12.La science n’a pas de patrie, parce que le savoir est le patrimoine de l’humanité, le flambeau qui éclaire le monde.

12.(Louis Pasteur) 科学无祖国,因为知识是属于全人类旳财富,是照亮全世界旳

评价该例句:好评差评指正

13.Nous nous sommes considérés non comme des théoriciens de la première heure, mais simplement comme des fidèles, des porteurs de flambeau.

13.我们不认为自己是最早提出这些法的人,而只是信徒和执炬者。

评价该例句:好评差评指正

14.J'aimerais pour ma part, au moment de passer le flambeau à mon successeur, M. Jan Eliasson, partager avec vous trois grands enseignements de mon expérience.

14.在我把传给我的继任者扬·埃利亚松先生时,我一下我在担任大会主席期间所汲取的三大经验。

评价该例句:好评差评指正

15.Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.

15.我们不能辜负前辈留给我们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给我们的

评价该例句:好评差评指正

16.Nous sommes confortés par la sagesse de nos aïeux qui ont décrété que lorsqu'un grand guerrier tombe, son successeur reprendra le flambeau avec autant de succès.

16.我们感到欣慰的是,我们的祖先明智地颁布这道命令:当一名伟大斗士倒下时,愿其继任者胜任而担前的任务。

评价该例句:好评差评指正

17.Laminés à chaud de tuyaux en acier qui est la "Neuvième Plan quinquennal» visant à promouvoir la haute technologie et projets de l'État »Plan du flambeau" projet, combler les lacunes.

17.其中热轧钢管是国家“ 九五” 高新技术推广项目和国家“ 计划项目,填补了国内空白。

评价该例句:好评差评指正

18.Notre société exerçant principalement dans le plant Mei Lan, le flambeau de semis d'arbres, de pins et de jeunes arbres de semis d'une variété de types de production de fruits séchés!

18.本公司主要经营蓝梅苗木、树苗木、松树苗木、各种干果类苗木的生产!

评价该例句:好评差评指正

19.En dépit de cette grave perte et des difficultés du moment, la maturité avec laquelle le peuple palestinien a repris le flambeau pour poursuivre l'œuvre de son leader historique, mérite d'être soulignée.

19.尽管遭受了这一重大损失并面临目前的困难,应当强调巴勒斯坦人民在接过以继续进行其历史性领导人的工作方面所表现出的成熟。

评价该例句:好评差评指正

20.Le 25 novembre, la Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes a été célébrée par des séminaires et par l'organisation de marches aux flambeaux ainsi que par des campagnes nationales de sensibilisation.

20.25日以讨论会和举游行的方式举办禁止暴力侵害妇女行为国际日,以及在整个期间举行全国提高认识运动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说, 从国家预算中消除,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

1.Il posa les flambeaux sur la cheminée.

又把那两个烛台壁炉上。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

2.Mais peut-être que toi, tu peux reprendre le flambeau.

许你可以继续做下去

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

3.Il la voyait par derrière, dans la glace, entre deux flambeaux.

背后后她,看着镜中影,-边一枝蜡烛

「包法利夫 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

4.Vous apporterez des flambeaux et ferez relever la sentinelle, continua Felton.

“你们去拿几根火把来,并派换岗,”费尔顿又说。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

5.Nicolas Ghesquière a repris le flambeau avec des défilés dans le Louvre.

尼古拉·盖斯奇埃尔接过了热门的时装秀,的时装秀都卢浮宫举办。

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

6.Ils fêtaient le Dieu Pan en agitant des flambeaux toute la nuit.

们彻夜挥舞着火把念潘神。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

7.Mais aujourd'hui à 70 ans, Philippe a décidé de passer le flambeau.

70岁之际,菲利普决定将店传承下去。

「Météo à la carte」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

8.Les équipes disposaient de 40 coureurs qui se relayaient un flambeau, de main en main.

参赛队伍由40名选手组成,们依次将点燃的火把传递给下一位选手。

「French mornings with Elisa Podcast」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

9.Le vent cessa, le flambeau se ralluma.

风停息了,火炬又燃了起来。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

10.La bougie avait brûlé dans la bobèche du flambeau.

白烛一直烧到盘底上

「欧·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

11.Eugénie se tourna brusquement vers la cheminée pour prendre les flambeaux.

突然转身跑向壁炉架拿烛台

「欧·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

12.L'organisation de cette Olympiade et c'est Los Angeles qui reprend le flambeau pour ceux de 2028.

下届奥运会的主办方洛杉矶接过了奥运会火炬

「2024年巴黎奥运」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

13.À l'origine, il y a la fête aux flambeaux.

最初,有火把节。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Ce sont des voyageurs qui visitent le Colisée aux flambeaux.

“那是到斗兽场来玩的游客,还拿着火把呢。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

15.Steven prenez vos affaires et votre flambeau et venez me rejoindre.

Steven 带着您的东西和任务来加入我吧。

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

16.Jean Valjean mit les deux flambeaux d’argent sur la cheminée où ils resplendirent, à la grande admiration de Toussaint.

冉阿让把一对闪烁发光的银烛台壁炉架上,杜桑看了十分羡慕。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

17.Puisque c’est la fête d’Eugénie, allumons les flambeaux !

“既然是欧的生日,咱们就大放光明吧!”

「欧·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

18.Ces flambeaux portaient deux bougies de cire et figuraient habituellement sur la cheminée de l’évêque.

那对烛台上插着两支烛,经常陈设主教的壁炉上。

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

19.Le dernier coureur de l'équipe devait allumer un autel avec le flambeau et son équipe remportait ensuite la victoire.

最后一名选手需用火炬点燃祭坛,以示胜利。

「French mornings with Elisa Podcast」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

20.Ces dernières années, Hubert Germain était devenu le gardien du flambeau qu'avait allumé le général De Gaulle.

近年来,Hubert Germain已经成为戴高乐将军点燃火炬的守护者。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略, 从略的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接