有奖纠错
| 划词

1.D'autres Parties ont fourni des informations générales, parfois fragmentaires, sur leurs programmes et activités.

1.其他缔约方就这方面方案和活动提供信息比较泛,有则相当

评价该例句:好评差评指正

2.Cela s'est traduit par des politiques incomplètes et fragmentaires.

2.,政策反应不完整而且零碎

评价该例句:好评差评指正

3.Les démarches fragmentaires, et souvent sélectives, ont toutes montré leurs limites.

3.零敲碎打而且经常有选择性做法,已经证明不足以决问题。

评价该例句:好评差评指正

4.L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.

4.财务资料支离破碎,财务资料管理也很

评价该例句:好评差评指正

5.Le Comité consultatif est préoccupé par le caractère fragmentaire du processus budgétaire.

5.咨询委员会对这种零碎处理预算进程办法表示关切。

评价该例句:好评差评指正

6.S'ils le font, c'est de façon non systématique et fragmentaire.

6.即使作了诊断,也不够系统,失之于

评价该例句:好评差评指正

7.Dans une grande mesure, la démarche fragmentaire résulte d'un manque de coordination.

7.在很大程度上,零敲碎打做法是缺乏协调所导致后果。

评价该例句:好评差评指正

8.Elles sont cependant fragmentaires et ne s'inscrivent pas dans une stratégie commune.

8.但这些举措是和互不相连,也没有构成一项共同战略分。

评价该例句:好评差评指正

9.En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.

9.由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星和互相对立

评价该例句:好评差评指正

10.Toutefois, nous aimerions prévenir contre toute tentation de recourir à des solutions fragmentaires et partielles.

10.然而,我们想告诫大家抵制诉诸零碎和局决办法诱惑。

评价该例句:好评差评指正

11.Mme Dairiam juge fragmentaires les réformes conçues pour réaliser l'égalité des sexes au Liban.

11.Dairiam女士说,在她看来,为了实现黎巴嫩两性平等而进行改革不过是零敲碎打

评价该例句:好评差评指正

12.L'égalité et l'équilibre entre les sexes ne peuvent être promus de manière fragmentaire.

12.不能分开单独促进两性平等与平衡

评价该例句:好评差评指正

13.Cela signifie-t-il que certains des participants veulent une approche fragmentaire de la santé?

13.这是否意味着,在场人希望对健康采取零敲碎打办法?

评价该例句:好评差评指正

14.Une approche globale - plutôt que fragmentaire - de la mise en œuvre du Traité est essentielle.

14.对执行该条约采取整体而不是零敲碎打办法非常重要。

评价该例句:好评差评指正

15.Les recommandations énoncées dans le rapport au sujet des armes de destruction massive sont fragmentaires et incomplètes.

15.报告中有关大规模毁灭性武器建议,是支离破碎和不完整

评价该例句:好评差评指正

16.Les régimes relatifs aux finances, aux investissements et à la réglementation de la concurrence sont encore fragmentaires.

16.有关金融、投资和竞争体制仍是

评价该例句:好评差评指正

17.Il faut reconnaître que la stratégie d'exclusion de l'Europe ainsi que l'intervention militaire fragmentaire ont été des échecs.

17.让我们承认,排除在欧洲之外战略加上零敲碎打军事干预是一个失败。

评价该例句:好评差评指正

18.Il faut espérer que la stratégie évitera de considérer les programmes de développement de façon fragmentaire.

18.大家希望,制订这样战略将可避免对发展方案采用零碎处理办法

评价该例句:好评差评指正

19.Les régimes internationaux existants n'approfondissent pas cette question et les lois de nombreux pays restent fragmentaires.

19.现行国际制度也未具体地涉及这个问题,而许多国家国家法律尚完备

评价该例句:好评差评指正

20.Une approche fragmentaire, bien qu'elle offre un répit passager, ne remédie pas aux problèmes vraiment essentiels.

20.提供暂时援助零星方法并不决真正关键问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


safi, safran, safrané, safraner, safranier, safranière, safranine, safranines, safranum, safre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.– Bien. Il apparaît que votre enseignement dans cette matière a été passablement perturbé et plutôt fragmentaire, n'est-ce pas ?

“同们,你们这门课一直是断断续续,不成系统是不是?”

「哈·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
科技生活

2.Nous avons des fossiles fragmentaires à environ 1,4 millions d'années en Espagne, du nord de l'Espagne et de l'ouest de l'Espagne.

我们在西班牙北部和西部现了一些,约140万年前零散化石。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
科技生活

3.Entre l'enfant d'Atapuerca et les fossiles fragmentaires retrouvés en Italie et en Espagne, il s'est écoulé environ 500 000 ans sans trace de présence humaine.

在阿塔普尔卡儿童化石和在意、西班牙零散化石之间,约有50万年时间,没有任何人类存在迹象。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

4.A chaque fois il s'agit en quelque sorte à travers le roman de constater la mort fragmentaire successive qui me sépare de moi-même.

每一次,在某种程度上,贯穿小说,都是一个问题,要注意到将我与自己分开连续零碎死亡。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

5.Il apparaît que votre enseignement dans cette matière a été passablement perturbé et plutôt fragmentaire, n'est-ce pas ?

「哈·波特与凤凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)」评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

6.Et c'est le jeu, en fait, de tous ces constituants qui créent l'expérience consciente, mais qu'on explique d'une façon tout à fait atomistique d'un côté, et fragmentaire.

「Avec philosophie」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saigon, saillant, saillante, saillie, saillir, saimaa, saïmiri, sain, sain et sauf, sainbois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接