有奖纠错
| 划词

Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).

一位德国的把这条路线称作“丝绸之路”。

评价该例句:好评差评指正

Il a été divisé par périodes entre une cinquantaine d'auteurs, burundais et étrangers, historiens, géographes, linguistes et anthropologues.

把整个历分成不同阶段,由大约50名布隆迪外籍作、历、语言人类学专负责书写。

评价该例句:好评差评指正

TCHAMIE T. Komlan, Géographe, Directeur Adjoint de la Direction des Affaires Académiques et de la Scolarité à l'Université de Lomé.

T·科姆兰·查米耶(T. Komlan TCHAMIE),,洛美大学学术学籍事务处副处长。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les directeurs de divisions géographes et le chef de la Section d'audit qui seront responsables de l'application de la recommandation.

域司司长科科长将负责执行这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Maroc a présenté un exposé oral sur les Journées du patrimoine organisées au Maroc, notamment sur Ibn Battoutah, le célèbre savant et géographe marocain.

摩洛哥的代表口头介绍了摩洛哥的遗产日,特别提到摩洛哥著名学者伊本·巴图塔。

评价该例句:好评差评指正

Pour compléter les profils régionaux et le profil national, une équipe de géographes de l'UNAM et de ce qui était alors l'INI (Institut national des autochtones) a créé une banque de données de références géographiques, qui contient des informations démographiques, socioéconomiques, culturelles et écologiques concernant les populations autochtones.

除了情况简况,一些来自国人类学研究所当时的国土著民族研究所的摄影师制作了一个参考资料库,其中包括关于土著民族人口、社会经济、文化生态的数据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毫不困难地获胜, 毫不利己,一心为公, 毫不吝啬, 毫不留情, 毫不留情的考官, 毫不留情地惩办, 毫不气馁, 毫不容情, 毫不示弱, 毫不调和,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Je ne puis pas le savoir, dit le géographe.

—我不知道,地理学家说。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

On ne sait jamais, dit le géographe.

—我都不知道,地理学家说。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Les géographies, dit le géographe, sont les livres les plus précieux de tous les livres.

—地理书,地理学家说,是所有书贵的书。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ah ! fit le géographe, en poussant un cri.

“啊!”巴加内尔叫了起来。

评价该例句:好评差评指正
子》音乐剧精选

Le géographe : - Je suis géographe, et je prends en note les souvenirs des explorateurs.

我是地理学家,我记录探险家回忆的经历。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Géographe ! » dit Mac Nabbs avec le ton du plus profond mépris.

“好个地理学家呀!”少校轻蔑地说。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Le mot « territoire » est un mot que les géographes affectionnent beaucoup.

“领土”是地理学家非常喜欢的一个词。

评价该例句:好评差评指正
子》音乐剧精选

Le géographe : - Tiens, voilà un explorateur.

看,来了一位探险家。

评价该例句:好评差评指正
子 Le petit prince

Je suis géographe, dit le vieux Monsieur.

“我是地理学家。”老先生答道。

评价该例句:好评差评指正
子》音乐剧精选

Le géographe : - Je ne puis pas le savoir.

我不知道。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien, oui, mon brave Patagon, répondit le géographe dans son plus pur espagnol, route de Carmen à Mendoza.

“是呀,不错,我的好巴塔戈尼亚人。”巴加内尔用纯粹的西班牙语回答,“这是由卡门到门多萨的路。”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Alors le géographe noterait deux montagnes, là où il n’y en a qu’une seule.

那么地理学家就会把一座山,记录成两座山了。

评价该例句:好评差评指正
子》音乐剧精选

Le géographe est trop important pour flâner.

地理学家这个职业很重要,不是拿来到处闲逛的。

评价该例句:好评差评指正
子》音乐剧精选

Le géographe : - Tout cela, nous n'en prenons pas note.

你说的这一切,不能被我记录下来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, il discuta fort, par amour-propre de géographe ; mais ses arguments ne prévalurent pas.

然而,为维护地理学的名誉起见,他还是为这命名辩护了很久,但所提出的理由没有一个能成立的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré l'attrait qu'il génère et l'intérêt qu'il suscite, l'or reste pourtant pratiquement absent des récits des géographes arabes.

尽管它产生了吸引力并引起了人的兴趣,但阿拉伯地理学家的描述中几乎没有黄金。

评价该例句:好评差评指正
子 Le petit prince

Je ne puis pas le savoir, dit le géographe.

“这我没法知道。”地理学家说。

评价该例句:好评差评指正
子》音乐剧精选

Le géographe : - C'est exact, mais je ne suis pas explorateur.

完全争确,可是我并不是探险家。

评价该例句:好评差评指正
子 Le petit prince

Et il jeta un coup d'œil autour de lui sur la planète du géographe.

他朝四周围看了看这位地理学家的星球。

评价该例句:好评差评指正
子 Le petit prince

Que les volcans soient éteints ou soient éveillés, ça revient au même pour nous autres, dit le géographe.

“火山是熄灭了的也好,苏醒的也好,这对我地理学家来说都是一回事。”地理学家说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


毫不在乎, 毫不在乎的(人), 毫不在意, 毫不重视, 毫不装饰, 毫不足道, 毫不做作的文笔, 毫发, 毫发不差, 毫发不爽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接