有奖纠错
| 划词

1.Je me méfie de lui, c'est un indiscret .

1.我不信任他,他是个不住秘密的人。

评价该例句:好评差评指正

2.Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

2.我怕这么到您这儿来

评价该例句:好评差评指正

3.Elle est indiscrète, tout le monde est au courant .

3.大家都知道她不严

评价该例句:好评差评指正

4.Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.

4.即使我的问题问得, 别介意

评价该例句:好评差评指正

5.Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.

5.即使的问题问得别介意

评价该例句:好评差评指正

6.Il me pose une question indiscrète.

6.他向我提了一个冒失的问题

评价该例句:好评差评指正

7.Il regarde partout de manière indiscrète.

7.知趣地到处乱看

评价该例句:好评差评指正

8.Nous ne voulons pas etre indiscrets, Grandet, dit le banquier. Vous pouvez avoir a jaser avec votre neveu, nous vous souhaitons le bonsoir. A demain.

8."我们不打扰了,格朗台,"银家说,"您跟令侄一定有话要说,我们祝你们安。明天再见。"

评价该例句:好评差评指正

9.Les mesures de sécurité ont pour but d'assurer la continuité du fonctionnement. Il s'agit de la sécurité matérielle, de la protection et de l'intégrité des données et de la protection contre les indiscrets.

9.信息和通信技术的安全旨在确保运作的连续性,它涉及有形的实物安全、数据保护和完整及隐私问题。

评价该例句:好评差评指正

10.Après deux années d'étude et d'efforts concertés en ce qui concerne le problème, ils en ont conclu que le traité effectivement vérifiable au niveau international n'était pas réalisable, même avec un régime d'inspection hautement indiscret.

10.对该问题进的努力和研究后,我们得出结论,认为“可由国际有效核查的条约”是无法实现的,即使有一个具有高度侵入的核查制度

评价该例句:好评差评指正

11.Sensible Sentencing Trust recommande au Gouvernement de protéger les droits relatifs au respect de la vie privée des victimes d'infractions et indique que celles-ci, dans le cadre des procédures pénales, sont parfois obligées de fournir des renseignements inutilement indiscrets.

11.合理量刑信托基金会建议保护犯罪受害者的隐私权,指出在刑事司法过程中,有时要求受害者披露的信息不必要地侵犯了个人隐私。

评价该例句:好评差评指正

12.J'ai un peu le sentiment d'être indiscret en posant ces deux questions, mais je m'enhardis à le faire car ce sont deux points que le Haut Représentant a lui-même signalés dans son exposé introductif comme deux points majeurs sur lesquels nous devons poursuivre notre réflexion.

12.问这些问题可能稍显轻率,但是这是因为高级代表自己在开场白中强调,这些议题是我们必须继续考虑的个主要问题,我受到鼓励才这么做的。

评价该例句:好评差评指正

13.Une fois que la campagne militaire actuelle en Afghanistan aura réussi, toutes les ressources qui ont été mobilisées pour faire fonctionner des mécanismes indiscrets et punitifs en vertu de ces résolutions doivent être mises à la disposition de l'Ambassadeur Brahimi afin qu'il puisse les utiliser s'il le demande, de façon appropriée et constructive, pour reconstruire l'Afghanistan.

13.一旦目前阿富汗大规模军事动取得成功,则曾经根据上述决议为建立入侵和惩罚机制而动员的所有资源都应由卜拉希米大使支配,以便可以使他在需要时适和建设性地利用这些资源重建阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-costal, sous-costale, sous-coter, sous-couche, souscripteur, souscription, souscrire, souscrit, souscritique, sous-critique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

1.Irène, excusez-moi d’être indiscret, mais vous ne sortez pas.

Irène,请原谅我的无礼但请不要离开。

「Dans la maison bleue」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第

2.Ne vous inquiétez pas. Il va venir, Maurice... (Raymond se lève.) Mais, dites, si c’est pas indiscret.

别担心。Maurice他会来的... (Raymond站起来了) 对了,有件事知道该不该问

「Reflets 走遍法国 第」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

3.Je ne dois pas être indiscret, mais quand même.

我不想打扰但还是想问一下。

「精彩视频短片集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.Elle est un peu indiscrète, mais bon, allez, j'ose.

这有点冒犯但,好吧,我试试。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

5.Sans très être indiscret, qu'est-ce qu'elle contient ?

“我能知道箱子里装的是什么吗?”

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Les juges se rassemblèrent aussitôt, à l'écart des oreilles indiscrètes.

几个裁判聚在一起

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

7.C’est fou que je suis indiscret, un jour, j'oublierai ma tête.

我真是个粗心的爸爸 早晚有一天我得老涂。

「疯狂动物城精彩片段节选」评价该例句:好评差评指正
Easy French

8.Bonjour les amis et bienvenue dans un nouvel épisode un peu indiscret d'Easy French.

大家好,欢迎收看《简单法语》的新一集视频,这集视频有点冒昧

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

9.Un fort grand chêne était tout près, et le tronc de cet arbre l’empêchait d’être vu des indiscrets.

旁边有一株很大的橡树,树干正好挡住他,不让那些好事之徒看见

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

10.Cette vive et indiscrète interrogation, blessant Julien profondément, lui rendit toute sa folie.

这种尖锐而唐突的询问深深地伤了于连,重又激起他全部的疯狂。

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.J'espère que tu pourras la lire loin des regards indiscrets et des questions embarrassantes.

我希望你能避开别人的刺探读这封信,避免遇到令人尴尬的提问。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法语教程2

12.Mais Internet est un réseau globalement non sécurisé où traînent des millions d’yeux indiscrets.

但互联网从整体上来说是一个缺乏安全保障的网络,上面有无数双喜欢窥探的眼睛在张望

「法语教程2」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第

13.Oui, bien sûr... Excusez-moi. Je ne veux pas être indiscrète. Mais que disent les médecins ?

C : 是的,当然… … 不好意思。我不知道该不该问。但,医生怎么说的?

「Reflets 走遍法国 第」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

14.Oh, Monsieur Têtu, sans vouloir être indiscret, êtes-vous certain que vous pouvez voir la roue ?

哦,固执先生,恕我冒昧你确定能看到车吗?

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.J’ai été indiscret, je ne devais pas vous parler de M. Danglars.

“我跟讲到腾格拉尔的时候,有点失礼了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Easy French

16.C'est vous des deux aussi, c'est pas indiscret ?

你们俩也是这样,不觉得太亲密了吗?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

17.Une fois immobile, la baigneuse descend l'escalier et le bain se prend bien loin des regards indiscrets.

接着游泳者下车去游泳,避开人们的视线

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第

18.Vous allez me trouver indiscrète, Odette, mais j’aimerais savoir comment vous jugez le chapeau qu’avait Mme Trombert.

会觉得我多管闲事奥黛特,不过我很想知道对特龙贝夫人那顶大帽子的评价。

「追忆似水年华第卷」评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

19.Et puis ce très joli meuble constitué de trois fauteuils accolés, que l’on appelle un « indiscret » .

还有这件由三张扶手椅连接形成的漂亮家具,名叫“轻率”。

「Air France 法国航空-旅行篇」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

20.Ce n’était pas le compte du vicaire, bientôt je suis en butte à mille demandes indiscrètes, tracasseries, etc.

“副本堂神甫不满意了,我成了无数明目张胆的要求纠缠等等的目标。

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-garde, sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接