有奖纠错
| 划词

Je me méfie de lui, c'est un indiscret .

我不信任他,他是个守不住秘密的人。

评价该例句:好评差评指正

Je craindrais d'être indiscret en venant chez vous si tard.

我怕这么晚到这儿来不妥当。

评价该例句:好评差评指正

Elle est indiscrète, tout le monde est au courant .

都知道她嘴不严。

评价该例句:好评差评指正

Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous paraît indiscrète.

即使的问题问得不妥当,也请别介意。

评价该例句:好评差评指正

Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous paraît indiscrète.

即使我的问题问得不妥当, 也请别介意。

评价该例句:好评差评指正

Il me pose une question indiscrète.

他向我提了一个冒失的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il regarde partout de manière indiscrète.

他不知趣地到

评价该例句:好评差评指正

On nous a dit que cela était trop indiscret et que le Secrétaire général n'avait pas à ce faire.

我们被告知,这种做法太具有干涉性,这不是秘书长应该管的事。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu des prendre des engagements financiers, les pays développés ont distribué des aumônes indiscrètes qui perpétuent les conditionnalités injustes et discriminatoires.

发达国并没有做出财政承诺,它们不过是批准了一些具有干涉性的、旨在维持不公平歧视性条件的慈善资金。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons pas etre indiscrets, Grandet, dit le banquier. Vous pouvez avoir a jaser avec votre neveu, nous vous souhaitons le bonsoir. A demain.

"我们不打扰了,格朗台,"银行,"跟令侄一定有话要,我们祝你们晚安。明天再见。"

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de sécurité ont pour but d'assurer la continuité du fonctionnement. Il s'agit de la sécurité matérielle, de la protection et de l'intégrité des données et de la protection contre les indiscrets.

信息和通信技术的安全旨在确保运作的连续性,它涉及有形的实物安全、数据保护和完整及隐私问题。

评价该例句:好评差评指正

Après deux années d'étude et d'efforts concertés en ce qui concerne le problème, ils en ont conclu que le traité effectivement vérifiable au niveau international n'était pas réalisable, même avec un régime d'inspection hautement indiscret.

对该问题进行两年的努力和研究后,我们得出结论,认为“可由国际有效核查的条约”是无法实现的,即使有一个具有高度侵入性的核查制度。

评价该例句:好评差评指正

Sensible Sentencing Trust recommande au Gouvernement de protéger les droits relatifs au respect de la vie privée des victimes d'infractions et indique que celles-ci, dans le cadre des procédures pénales, sont parfois obligées de fournir des renseignements inutilement indiscrets.

合理量刑信托基金会建议保护犯罪受害者的隐私权,指出在刑事司法过程中,有时要求受害者披露的信息不必要地侵犯了个人隐私。

评价该例句:好评差评指正

J'ai un peu le sentiment d'être indiscret en posant ces deux questions, mais je m'enhardis à le faire car ce sont deux points que le Haut Représentant a lui-même signalés dans son exposé introductif comme deux points majeurs sur lesquels nous devons poursuivre notre réflexion.

问这些问题可能稍显轻率,但是这是因为高级代表自己在开场白中强调,这些议题是我们必须继续考虑的两个主要问题,我受到鼓励才这么做的。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que la campagne militaire actuelle en Afghanistan aura réussi, toutes les ressources qui ont été mobilisées pour faire fonctionner des mécanismes indiscrets et punitifs en vertu de ces résolutions doivent être mises à la disposition de l'Ambassadeur Brahimi afin qu'il puisse les utiliser s'il le demande, de façon appropriée et constructive, pour reconstruire l'Afghanistan.

一旦目前阿富汗大规模军事行动取得成功,则曾经根据上述决议为建立入侵和惩罚机制而动员的所有资源都应由卜拉希米大使支配,以便可以使他在需要时适当和建设性地利用这些资源重建阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


优美地, 优美动听, 优美动听的嗓音, 优美迷人的住处, 优盘, 优球蛋白, 优缺点, 优容, 优柔, 优柔寡断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Irène, excusez-moi d’être indiscret, mais vous ne sortez pas.

Irène,请原谅我无礼,但请您不要离开。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Je ne dois pas être indiscret, mais quand même.

我不想打扰您,但还是想问一下。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et si c'est pas indiscret, vous venez d'où ?

恕我冒昧,你来自哪里?

评价该例句:好评差评指正
Jamy科普时间

Elle est un peu indiscrète, mais bon, allez, j'ose.

这有点冒犯,但,好吧,我试试。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Sans très être indiscret, qu'est-ce qu'elle contient ?

“我能知道箱子里装是什么吗?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les juges se rassemblèrent aussitôt, à l'écart des oreilles indiscrètes.

几个裁判聚在一起。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

C’est fou que je suis indiscret, un jour, j'oublierai ma tête.

我真是个粗心爸爸 早晚有一天我得老糊涂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un fort grand chêne était tout près, et le tronc de cet arbre l’empêchait d’être vu des indiscrets.

旁边有一株很大橡树,树正好挡住他,不让那些好事之徒看见。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette vive et indiscrète interrogation, blessant Julien profondément, lui rendit toute sa folie.

这种尖锐而唐突询问深深地伤了于连,重又激起他全部疯狂。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Sans vouloir être indiscret, allez-vous utiliser votre tuyau d'arrosage ce soir ?

恕我直言,你今晚会用你水管吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'espère que tu pourras la lire loin des regards indiscrets et des questions embarrassantes.

我希望你能避开别人刺探读这封信,避免遇到令人尴尬提问。

评价该例句:好评差评指正
法语综2

Mais Internet est un réseau globalement non sécurisé où traînent des millions d’yeux indiscrets.

但互联网从整体上来说是一个缺乏安全保障网络,上面有无数双喜欢窥探眼睛在张望。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

On vous a fait quelque révélation indiscrète, ou plutôt vous avez deviné qu’il était là.

“有人把秘密告诉您了吧,或者您大概已猜到他在这儿了吧。”

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si ce n'est pas indiscret, vous avez quel âge ?

恕我冒昧,你多大了?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Oui, bien sûr... Excusez-moi. Je ne veux pas être indiscrète. Mais que disent les médecins ?

C : 是,当然… … 不好意思。我不知道该不该问。但,医生怎么说

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, Monsieur Têtu, sans vouloir être indiscret, êtes-vous certain que vous pouvez voir la roue ?

哦,固执先生,恕我冒昧,你确定能看到车吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une fois immobile, la baigneuse descend l'escalier et le bain se prend bien loin des regards indiscrets.

接着游泳者下车去游泳,避开人们视线。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Vous allez me trouver indiscrète, Odette, mais j’aimerais savoir comment vous jugez le chapeau qu’avait Mme Trombert.

“您会觉得我多管闲事,奥黛特,不过我很想知道您对特龙贝夫人那顶大帽子评价。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce n’était pas le compte du vicaire, bientôt je suis en butte à mille demandes indiscrètes, tracasseries, etc.

“副本堂神甫不满意了,我成了无数明目张胆要求、纠缠等等目标。

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

Et puis ce très joli meuble constitué de trois fauteuils accolés, que l’on appelle un « indiscret » .

还有这件由三张扶手椅连接形成漂亮家具,名叫“轻率”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


优生优育, 优胜, 优胜劣汰, 优胜台, 优胜者, 优势, 优势(潜意识的), 优势兵力, 优势的, 优势分,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接