On trouvera ci-après un certain nombre d'autres exemples des effets négatifs induits par cette politique.
这政策造成不利影响其他例子说明如下。
La référence à la ligne d'armistice dans ces projets de résolution induit vraiment en erreur.
确实,在那些决议草案中提到停战线显然令人产生误解。
Les coopératives créent également des emplois indirects et induits.
合作社还创造间接和连带就业机会。
Les demandes doivent donc être induites par les pays.
因此必须以国家为驱动力提出要求。
La dynamique induite constituerait une source significative de croissance économique.
由此产生动力将成为经济增长要来源。
Par ailleurs, la pauvreté était aggravée, sinon induite, par la mauvaise gouvernance.
方面,贫困即使不产生于治理不善也因为治理不善而加剧。
Toutefois, une certaine inquiétude provient des maladies induites par le mode de vie.
需要注与生活方式疾病。
Cette protection induit-elle une obligation de résultat ou une obligation de moyens?
这种保护涉及产生结果义务还采取措施义务?
Cependant, il convient aussi de reconnaître que le phénomène migratoire induit une série de défis importants.
然而,必须认识到移民提出了些大挑战。
Grâce à leurs activités économiques, les coopératives créent des emplois directs, indirects et induits.
合作社通过其经济活动所创造直接、间接或连带就业机会,对就业产生影响。
Ce biais induit dès lors des lacunes, susceptibles de maintenir les cas de discrimination.
其结果产生了继续歧视漏洞。
Il a en particulier été fait état de sélectivité, induite par des pressions politiques.
特别据指称,存在受政治压力影响而对所用方法有所取舍情况。
Il est probable, cependant, que la génération de l'arc à plasma induit une forte consommation d'électricité.
然而,可能需要大量电来产生等离子电弧。
Les effets induits par le changement climatique augmentent les risques et exacerbent les vulnérabilités préexistantes.
气候变化有影响加剧了现有风险和脆弱性。
En outre, plusieurs maladies et organismes nuisibles ont induit une baisse brutale des rendements réels.
此外,各种疾病和虫害也对实际产量造成了当大影响。
Il ne peut être induit par les forces extérieures, qui ne peuvent que le favoriser.
外界力量不能将它诱发出来,只能促进其产生。
Le débat se poursuit sur la responsabilité relative des entreprises de tels effets induits.
企业在多大程度上应该为这些影响承担责任,在这问题上仍然有争议。
Les stocks d'armes de destruction massive, et les énormes dépenses induites, ne sont plus justifiés.
所有国家都不再为花费巨资储藏大规模杀伤性武器辩护。
La mondialisation a induit des changements importants au niveau de l'équilibre économique des sociétés modernes.
全球化在很大程度上改变了当代社会经济平衡。
Ces difficultés auraient induit une augmentation de 8,2 % du nombre des accouchements à domicile.
据报因这些障碍,家庭分娩增加了8.2%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
France Inter et France 2 disent avoir été induits en erreur par des sources policières.
France Inter和France 2称他们是被消息来源误导了。
Dès 2030, notre pays n'importera plus de produits ayant induit de la déforestation dans d'autres Etats.
从2030年起,我国将不再进口其他国家造成毁林产品。
Travailler avec le vivant directement induit une collaboration avec lui.
这意味着跟生物体一起进行合作。
Le GPS l'a induite en erreur et elles se sont définitivement perdues.
GPS误导了她,她们迷路了。
Et que leur démarche est très différente de celle induite par les empreintes étudiées.
而且它们步态与所脚印有很大不同。
La variation du champ magnétique induit donc un courant électrique à l’intérieur de la bobine.
因此,磁场变化在线圈内诱发了电流。
La mononucléose, appelée également la maladie du baiser, est induite par le virus d’Epstein Barr.
单核细胞增多症,也称为接病,是由EB病毒引起。
Les réactions cutanées induites par l'allergie peuvent parfois déformer le tatouage.
过敏引起皮肤反应有时会使纹身变形。
Très concrètement, quand la bobine coulisse autour de l’aimant, la variation du champ magnétique induit un courant électrique dans cette bobine.
非常具体地说,当线圈绕着磁铁滑动时,磁场变化在该线圈中诱发了电流。
Inversement, la variation d’un champ magnétique à proximité d’un fil conducteur induit un courant électrique dans ce fil conducteur.
反之,在导电线附近磁场变化会在该导电线上感应出电流。
« Nos couleurs notre histoire » dit le titre qui nous induit en patriotisme.
“我们色彩,我们历史”,这个标题激发了我们爱国主义精。
Il a été montré que l'ingestion de bonbons induit un accroissement du taux d'interleukine-1b.
显示摄入甜食会导致白介素-1b水平增加。
Les sécrétions peuvent également être induites par le tabagisme qui est connu pour provoquer des bronchites chroniques obstructives.
吸烟也可以引起分泌物,吸烟会引起慢性阻塞性支气管炎。
Or, la progestérone induit également une accumulation de l'eau dans les tissus.
然而,黄体酮同时也会导致组织中水分累积。
Les hépatites A, B et C sont liées à des virus. L’hépatite A induit la maladie communément appelée la jaunisse.
甲型、乙型和丙型肝炎都与病毒有关。甲型肝炎可诱发通常称为黄疸疾病。
En outre, les déplacements de populations, elle induit par les guerres y ont doute aussi contribué.
此外,战争引起人口流离失所无疑也是造成这种情况原因之一。
En retour, ces nouveaux médias s'adaptent-ils aux particularités induites par cet engouement pour les questions de santé ?
作为回报,这些新媒体是否适应了这种对健康问题热情所带来特殊性?
Et la croissance induite a généré des inégalités, créé des tensions et des conflits ouverts à l’intérieur même de ces zones.
由此产生增长在这些地区造成了不平等,造成了紧张局势和公开冲突。
Martine Souques: Il y a un facteur qui est induit par la croyance en un effet nocébo.
马丁·苏克斯:这是由相信反安慰剂效应而诱导出来一个因素。
Avec un réchauffement climatique et une élévation du niveau des mers induite, l'attaque des vagues au pied des falaises sera beaucoup plus intense.
- 随着全球变暖和海平面上升, 海浪对悬崖脚下攻击将更加强烈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释