有奖纠错
| 划词

La position de la Russie est franchement inexplicable.

坦率地说,俄罗斯的行动是无法解释的。

评价该例句:好评差评指正

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加一一绽间里熟悉,空间里陌生。

评价该例句:好评差评指正

La mansuétude des autorités turques à l'égard du père de l'auteur est totalement inexplicable.

土耳其对撰文人父亲的宽大容忍完全无法解释。

评价该例句:好评差评指正

Sa disparition est inexplicable.

他的失踪是可理解的。

评价该例句:好评差评指正

C'est une photo inexplicable.

这是张无法解释的照片。

评价该例句:好评差评指正

Watanabe semble alors mettre sa vie en suspension depuis la perte inexplicable de ce premier amour.

渡边由于初恋带来的莫名失落,也停止纵他的生活。

评价该例句:好评差评指正

Cette provocation et cette invasion inexplicable de notre territoire sont totalement inacceptables.

这种挑衅和对我国领土的无端入侵,是根本能接受的。

评价该例句:好评差评指正

À notre grand regret, nos efforts n'ont suscité qu'une indifférence inexplicable.

我们深感遗憾的是,我们的努力遇到可理解的冷漠态度。

评价该例句:好评差评指正

Si une mission rencontrait des problèmes inexplicables, la Mission se pencherait sur la question.

他说,如果有代表团申请中遇到令人费解的问题,美国代表团愿意就此进行调查。

评价该例句:好评差评指正

De manière inexplicable, un certain nombre de fonctionnaires ne savaient même pas qu'il existait.

令人费解的是,有一些工作人员居然知道有这么一本《汇编》。

评价该例句:好评差评指正

L''ANNéE 1866 fut marquée par un événement bizarre, un phénomène inexpliqué et inexplicable que personne n''a sans doute oublié.

人们一定还记得1866年海上发生的一件离奇的、神秘的、无法解释的怪事。

评价该例句:好评差评指正

Mais une analyse réalisée par des experts indépendants fera également la lumière sur certaines des actions inexplicables des autorités iraquiennes.

但是,独立专家的一项分析也将说明伊拉方面的某些令人费解的行动。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, nous sommes à ce jour très sceptiques étant donné l'attitude inexplicable et l'intransigeance dont fait preuve l'Érythrée.

显然,由于厄立特里亚迄今的完全妥协,其令人费解的行为模式,我们持有非常高的疑虑。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a obtenu d'importants succès dans le règlement de certains conflits, tout en échouant de façon inexplicable dans d'autres cas.

国际社会解决某些冲突的努力相成功,但与此同,处理其他冲突的努力则无法解释地失败。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit le Représentant de Singapour, cela est inexplicable, mais nous avons besoin de faire d'énormes efforts pour réunir ce groupe de travail.

象新加坡代表所说的,这一点难以解释,但我们需要行动起来,使那个工作组开会。

评价该例句:好评差评指正

La mort de la chanteuse de 27 ans est encore "inexplicable", a déclaré la police, qui examine la maison de Winehouse comme une scène de crime.

警方称这位27岁女歌手的死目前尚“无法解释”,他们已经对怀恩豪斯的住处展开调查。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, il nous paraît inexplicable que la Russie ait mis fin à cette Mission, à cause de la référence à la résolution 1808 (2008).

上述条件下,我们能理解俄罗斯为什么要结束这一观察团,仅仅因为提及第1808(2009)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, à ce jour, les autorités du RCD-Goma, de façon inexplicable, persistent à refuser toute assistance aux Congolais blessés au cours de cet affrontement.

更为甚者,刚果民盟/戈马迄今拒为冲突中受伤的刚果人提供任何协助,知用意为何。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons malheureusement l'impression que nos énormes efforts pour édifier la nation et renforcer les institutions gouvernementales se heurtent à une réticence et des blocages inexplicables.

遗憾的是,我们感到我们国家建设和国家体制发展方面所作的重大努力反响大,并遇到了一种可名状的沉默。

评价该例句:好评差评指正

La fermeture de ces quatre camps est retardée en raison d'une réticence inexplicable, notamment de la part des organismes de l'ONU, à faciliter le retour des réfugiés.

由于包括联合国各机构内的各方令人费解地愿促进难民的返回,致使这四个难民营的关闭间延迟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绒枝藻, 绒枝藻属, 绒状的, , 容差, 容成, 容城, 容错, 容错的, 容度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Wang Miao se sentit comme un homme nouveau ; il débordait d'une inexplicable excitation.

汪淼像换了一个似的;心中立刻充满了莫名的兴奋。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Facilement on eût rendu ma mort inexplicable.

们很容易把我的死说成是原因不明。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五

Qui avait pu déterminer cet appareillement inexplicable ?

谁对这莫名其妙的搭配作出了决定?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On retrouve ces événements inexplicables dans le roman de Gaston Leroux.

这些莫名其妙的事件可以在加斯东-勒鲁的小说中找到。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pendant cet hiver, il ne se produisit aucun nouvel incident inexplicable.

在这个冬天,没有发生么新鲜的怪事。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce n’était plus l’inconnu des ténèbres, les tonnerres inexplicables, les flamboiements d’astres ignorés.

现在,不可知的黑暗,难于理解的轰鸣,莫名其妙的闪闪光,都不存在了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le foyer, source de cette inexplicable clarté, occupait le versant opposé de la montagne.

那发光焦点,不可理解的光明的泉源,还在山的那一面。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

C'est ce phénomène inexplicable de la chaussette qui disparait quand on fait une machine.

当你用洗衣机洗完衣服之后,袜子就不见了,这是个无法解释的现象。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quelque chose d'inexplicable vient de se produire. le pays vient d'entrer dans un froid hivernal.

发生了一些难以解释的事情...我们国家陷入严寒。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Lady Helena, Mary, Robert, Glenarvan, le regardaient sans rien comprendre à cette inexplicable agitation.

两位女客、小罗伯尔、爵士搞不清,么会这样的莫名其妙、惊魂不定。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela paraissait inexplicable, surtout au milieu de cette nuit noire, et par une telle tempête !

这似乎是不可思议的,特别是在这茫茫的黑夜里,在这样的暴风雨中!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il y avait là un fait inexplicable. Je ne savais qu’imaginer.

这件事是无法解释的;我也不知道怎么想。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cet inexplicable personnage avait l’air d’un professeur de mathématiques qui fait une démonstration à ses élèves.

这个不可理喻的物好像是一个在给学生做论证的数学老师。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Depuis longtemps il se plaignait de sa santé, de lourdeurs, de vertiges, de malaises constants et inexplicables.

好久以来就愁的健康:体重增加,眩晕,经常无法解释的不舒服。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et tous, en effet, virent l’inexplicable changement qui venait de se produire dans le mouvement des Maoris.

果然,大家都看到毛利的行动已经起了一个不可理解的变化。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle eut enfin ce mouvement de plaisir vague, inexplicable, qui enveloppe l’être moral, comme un nuage envelopperait l’être physique.

她终于感到一阵模糊的、说不出的愉快把精神包围了,犹如置身云雾中一般。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À cette minute, la confusion devint telle, qu’il se produisit un de ces faits d’affolement qui restent inexplicables.

就在这异常混乱的一刹那,发生了一个无法解释的误会。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’année 1866 fut marquée par un événement bizarre, un phénomène inexpliqué et inexplicable que personne n’a sans doute oublié.

们一定还记得1866年海上发生的一件离奇的、神秘的、无法解释的怪事。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce fait inexplicable ne laissait pas de me tracasser très sérieusement. Le 9 septembre au soir, nous arrivions à Hambourg.

这种难以解释的情况依然使我优虑异常。9月9日傍晚,我们抵达了汉堡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

E.Macron parle de son côté d'un drame inexplicable et inexcusable.

E.马克龙谈到了莫名其妙和不可原谅的戏剧的一面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


容貌, 容貌端正, 容貌秀丽, 容模浓度, 容模溶液, 容眸流盼, 容纳, 容纳不下的部分, 容器, 容器壁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接