有奖纠错
| 划词

Quel que soit le mode de chauffage employé,il sera insuffisant dans une maison aussi vaste.

不管采用哪种取的方式,在样大的房子里,总是不够

评价该例句:好评差评指正

Or, l’offre est telle que le nombre de candidats serait insuffisant.

而供给或者说入住者数目还不够多。

评价该例句:好评差评指正

On le juge insuffisant pour cette charge.

大家认为他不能胜任项任务。

评价该例句:好评差评指正

L'éclairage est insuffisant pour une bonne photo.

要拍一张好的照片, 光线是不足的。

评价该例句:好评差评指正

Le diagnostic externe est insuffisant, il va falloir ouvrir.

外部诊断不够, 可能需要剖检。

评价该例句:好评差评指正

C'est une bonne voiture, mais sa finition est insuffisante.

是一辆好车子, 但不够精致。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les mesures prises étaient manifestement insuffisantes.

但是,已经采取的行动显不够。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, les personnes à grand risque de mortalité - par exemple les insuffisants respiratoires.

后,死亡的高危人群-呼吸衰竭等。

评价该例句:好评差评指正

L'action de la communauté internationale a été insuffisante.

国际社会的行动一直是不充分的。

评价该例句:好评差评指正

La catégorie « légèrement insuffisant » avait été éliminée.

已经取有不足类别。

评价该例句:好评差评指正

Les contributions versées à ONU-Habitat sont bien insuffisantes.

给人居署的捐款远远不够。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, à elles seules, les opérations de paix sont insuffisantes.

但是光靠维行动本身是不够的。

评价该例句:好评差评指正

En raison de son caractère sectoriel, elle est encore insuffisante.

它因为偏不概全,仍不够充分。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les efforts de la Direction exécutive ont été insuffisants.

不幸的是,执行局的努力是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les ressources disponibles à cet effet restent largement insuffisantes.

但是,为此可动用的资源仍严重不足。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accompli certains progrès, mais ils restent notoirement insuffisants.

我们已经取得很大进展,但还不够。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses juridictions, les recours internes étaient insuffisants.

在许多司法制度中它未得到适当的实施。

评价该例句:好评差评指正

L'aide à la recherche-développement agricole a été très insuffisante.

农业部门的研发援助一直少得可怜。

评价该例句:好评差评指正

Or, nous pouvons déjà constater que nos efforts sont insuffisants.

我们已经必须承认,我们的努力是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres actuels font apparaître une légère hausse, certes insuffisante.

目前的数据表明,已经有些许的改善,但改善的还不够。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


莫邪, 莫须有, 莫须有的罪名, 莫虚良宵, 莫予毒也, 莫泽阶, 莫衷一是, , , 秣马厉兵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Pourtant le rythme actuel de la rénovation reste bien insuffisant.

然而,目前翻新节奏还快。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À mon avis, ce serait suffisant ou insuffisant.

我认为,这种污染水平可能会被视为“尚可”或“有待改善”。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La scène aurait été en classement insuffisant, j'imagine.

我想,塞纳河水质评级可能会被评为“合格”。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Oui, mais c'est insuffisant. Le décompte défile toujours.

嗯,可这个回答还好哦,倒计时仍在进行中。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient insuffisants si l'épidémie devait s'étendre.

但如瘟疫蔓延,就完全了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ils l’ont trouvé exact comme fait, mais insuffisant comme effet.

他们觉得写得文如其事,但效生动。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le ciel orageux et couvert d’épais nuages ne donnait aux premières couches de l’Océan qu’une insuffisante clarté.

浓云密布、暴风雨来临前那昏暗天空,撒下来只是一种光线。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils seront couchés, et un espace de cinquante centimètres sera insuffisant.

都是躺着,五十厘米空当太大了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès essaya avec ses ongles, mais ses ongles étaient insuffisants pour cela.

他勉强用他去挖,但太软了。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La fougère peut même s'épanouir sur un revenu photosynthétique insuffisant pour la progéniture de la plupart des arbres.

蕨类植物甚至可以利用对于大部分树后代而言并光合作用产量就以充分生长。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et des CRS en nombre insuffisant pour protéger le tombeau du soldat inconnu.

法兰西共和国保安部队数量以保护无名冢。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je résolus de m’abstenir de ce geste insuffisant et je détournai la tête.

我决定免去这种以表达我内心感情举动,我把脸扭了过去。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Quand on voyage, c'est idéal, mais pour les spécialistes, c'est insuffisant, hein !

当我们去旅行时候,这很理想,但是对于那些专业人来说,这是

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En somme, à ce moment-là ils avaient de la mémoire, mais une imagination insuffisante.

总之,在那一刻,他们拥有记忆力,但却缺乏想像力。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La production est insuffisante, les prix montent, les gens ont faim, et des émeutes surviennent.

生产导致价格上涨,人们饥饿吃起饭,骚乱随之爆发。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– L'intensité d'une simple lampe est insuffisante, affirma Walter qui devenait soudain plus scientifique que moi.

“一个小灯泡亮度是远远。”沃尔特宣布,他突然变得比我更讲科学了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

49. Il y a en ce moment beaucoup de demandes, l'offre est insuffisante, cela fait monter les prix?

49.眼下我们收到很多询盘,产品供应求,所以价格要上涨。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, ce disant, il offrait au pauvre nègre quelques poignées de coquillages, maigre et insuffisante nourriture !

他一面说,一面递了几把蛤蜊给这可怜黑人。这些食物实在是既难吃,又饱。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Enfin, Marine passe elle aussi à la trappe, ayant obtenu un nombre insuffisant de votes face à Max.

最后,Marine获得票数比上Max,所以Marine也要被大家遗忘了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Et même un million de bombes seraient insuffisantes pour ralentir Mercure et la faire sombrer dans le Soleil.

把水星减速到坠入太阳,即使真有一百万颗恒星型氢弹,也远远

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


墨尔本, 墨粉, 墨海, 墨盒, 墨黑, 墨化剂, 墨灰色, 墨迹, 墨迹未干, 墨家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接