有奖纠错
| 划词

Nous nous lançons des boules de neige.

互扔雪球。

评价该例句:好评差评指正

Hé bien, lançons un mouvement de boycott des produis chinois!

好吧,让发起抵制中国产品的运动!

评价该例句:好评差评指正

Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.

建设祖国保卫祖国英勇的

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à la sagesse.

呼吁采取更明智的作法。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons également cet appel aux Albanais du Kosovo.

也向科索沃的阿族人发出这一呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Lançons le processus de changement auquel nous aspirons tous!

开始翘首以待的改革进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons cet appel à tous les Afghans sans exception.

毫无例外地向所有阿富汗人发出呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Lançons un appel pour que ces dettes soient annulées.

大声疾呼并要求取消债务。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un nouvel appel aux parties afin qu'elles respectent ces dispositions.

再次呼吁各方遵守这些规定。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous lançons un appel pour que ces fonds soient déboursés rapidement.

呼吁早日支付这些资金。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons donc un appel pour qu'il soit pleinement utilisé.

因此,呼吁充分利用该文件。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à nos voisins pour qu'ils fassent de même.

吁请的邻国也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à tous les Iraquiens afin qu'ils ignorent cette provocation.

呼吁所有伊拉克人摈弃这种挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à la communauté internationale pour qu'elle fasse davantage.

呼吁国际社会做更多的努力。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à la prudence, tant à la Syrie qu'à Israël.

呼吁叙利亚和以色列双方慎重从事。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à tous les autres pour qu'ils agissent de même.

呼吁所有其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel pour que la priorité soit donnée aux questions de développement.

坚决主张优先审议发展问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous lançons un appel à toutes les parties pour qu'elles respectent le cessez-le-feu.

呼吁各方都遵守停火。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons ces attaques à la roquette et lançons un appel pour leur cessation immédiate.

谴责火箭袭击,并呼吁立即停止袭击。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous lançons un appel au respect de tous les engagements mutuellement convenus.

因此,呼吁尊重相互商定的所有承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


两次拌和, 两次淬火淬火, 两大陆间的, 两代岩浆的, 两党, 两党的, 两党联合政府, 两党政治, 两党制, 两刀轮法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5选 2014年2月合集

Nous lançons un appel solennel et vibrant pour que notre cri, espoir d’un avenir meilleur, soit partout entendu comme cri et suivi d’actions.

我们发出充满活力的呼吁,希望我们的呼声,对更美好未来的希望,作为呼声在任何地都能被听到,然后是行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est la 1re voiture que nous lançons sur le marché européen.

- 这是我们在欧洲市场推出的第一款汽车。

评价该例句:好评差评指正
TV5选(音频版)2021年合集

Notre dernière estimation que nous lançons aujourd’hui montre que depuis 2016, le travail des enfants a en fait augmenté dans le monde.

我们今天发布的最新估计表明,自2016年以来,全世界童工现象实际上有所增加。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

« Nous plaidons pour inciter l'économie bleue durable et lançons un appel pour un nouveau partenariat et des collaborations »

评价该例句:好评差评指正
echob1

Alors, à ma droite, madame Richer Lançon, député David ensuite monsieur wandelot, conseiller général de SaintMartin, puis madame Dubois, maire de SaintMartin.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

« Nous lançons un avertissement urgent, car tous les hôpitaux de la bande de Gaza vont arrêter de fonctionner ou réduire leurs services sous 48 heures » , et ce en raison du blocage de l'entrée de carburant par Israël.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


两端, 两对角线矩阵, 两萼片的, 两耳, 两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书, 两耳的, 两发连中两猎物, 两肺呼吸音正常, 两肺叩诊呈清音, 两分法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接