有奖纠错
| 划词

1.Dis donc, elle est aussi maligne que nous!

1.所以说,她比我们还坏

评价该例句:好评差评指正

2.Il y a encore un niveau élevé de tumeurs malignes.

2.性肿瘤的死亡率也很高。

评价该例句:好评差评指正

3.Les causes principales de décès sont les maladies de l'appareil circulatoire et les tumeurs malignes.

3.死亡的主要原因循环系统的性瘤。

评价该例句:好评差评指正

4.De fait, on peut comparer ce problème à une maladie maligne exigeant une chirurgie énergique et décisive.

4.的确,可以把这个问题比喻为一种,需要进行大胆和果断的手术。

评价该例句:好评差评指正

5.Les tumeurs malignes viennent au deuxième rang (18 %), et leur nombre a augmenté durant les dernières décennies.

5.性肿瘤据第二位(18%),而这一数字在过去几十年里有所增加。

评价该例句:好评差评指正

6.Les cancers du sein représentent 14,1 % de l'ensemble des tumeurs malignes et 27,5 % des tumeurs féminines.

6.乳癌约占性肿瘤例的14.1%和妇女肿瘤例的27.5%。

评价该例句:好评差评指正

7.La principale cause de décès, les tumeurs malignes, est également la principale cause de morbidité chez les femmes.

7.性肿瘤头号杀手,也妇女常见的

评价该例句:好评差评指正

8.Tumeurs malignes, maladies cérébrovasculaires et problèmes cardiovasculaires constituaient les trois principales causes de décès chez les hommes et les femmes.

8.性肿瘤、心脑血管和心血管三大主要死亡原因。

评价该例句:好评差评指正

9.La distinction entre les utilisations bénignes et malignes de l'espace est trop floue pour rester non maîtrisée et non contrôlée.

9.善意和使用空间的界限经过于模糊,必须加以控制和检查。

评价该例句:好评差评指正

10.« L'Iran ne reconnaîtra jamais le régime traître sioniste, pas même un seul instant, et continuera à lutter contre cette tumeur maligne. »

10.“伊朗永远不会毒的犹太复国主义政权,连一刻也不会,并将继续反对这种的增长

评价该例句:好评差评指正

11.En ce qui concerne les motifs d'hospitalisation, les maladies cardiovasculaires sont arrivées en première position, suivies de près par les tumeurs malignes.

11.就住院率而言,心血管排在第一位,接下来的性肿瘤。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans 1,08 % des cas, (643 femmes) on a décelé une tumeur maligne et on a dépisté un carcinome invasif chez 25 femmes.

12.在1.08%的妇女中(643名)发现了异化,25名妇女中发现了扩散性癌症。

评价该例句:好评差评指正

13.Viennent ensuite, parmi les principales causes de mortalité, les tumeurs malignes (cancer), les traumatismes et les intoxications, les maladies du système respiratoire et les maladies des organes digestifs.

13.接下来性肿瘤(癌症)、受伤和中毒、呼吸系统、消化器官等。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans la zone contaminée, on constate une détérioration de la santé de la population et le lien est incontestable entre l'effet des rayonnements et la multiplication de tumeurs malignes de la thyroïde chez les enfants.

14.在遭到放射污染的土地上,居民健康明显下降,放射作用与儿童胛状腺性肿瘤空前增加之间的关系无可争议。

评价该例句:好评差评指正

15.Afin d'assurer la sécurité et de garantir la qualité des services médicaux, ces hôpitaux seront désormais les seuls à prendre en charge les patients atteints de tumeurs malignes, à effectuer des transplantations d'organes et autres interventions de ce type.

15.为确保医疗服务的安全性和所保证的质量,从现在起只有这些医院可向患有性肿瘤的人提供治疗、进行器官移植手术或类似的治疗。

评价该例句:好评差评指正

16.En 2000, pour le groupe d'enfants de 5 à 9 ans, les principales causes de mortalité hospitalière ont été la dengue hémorragique, la pneumonie et la bronchopneumonie, les traumatismes crânoencéphaliens, la septicémie, les néoplasies malignes de l'encéphale, le lymphome de Hodgkin, le SIDA, etc.

16.该年度造成入院儿童死亡的主要因为出血性登革热、肺炎和支气管肺炎、颅脑外伤、败血脑瘤、霍奇金氏淋巴瘤(淋巴肉芽肿)、艾滋等。

评价该例句:好评差评指正

17.Étant donné que le nombre de morts causés par des tumeurs malignes des organes sexuels de la femme augmente graduellement, ainsi que le nombre d'autre maladies oncologiques, le secteur de la santé s'efforce d'inverser cette tendance néfaste par des soins préventifs de premier contact.

17.由于性器官性肿瘤和其他肿瘤所导致的女性死亡人数在斯洛伐克不断增多,卫生部门正在努力通过早期预防性检测扭转这一不利趋势。

评价该例句:好评差评指正

18.Les femmes se voient atteintes plus tôt et plus souvent que les hommes de maladies invalidantes (encore que moins mortelles) comme l'arthrose, l'ostéoporose, l'hypertension et le diabète; les hommes, comme on l'a vu plus haut, souffrent plus fréquemment de pathologies chroniques mortelles, comme les tumeurs malignes et les maladies cardiovasculaires.

18.妇女比男性更早更经常受丧失劳动力(即使不致命的)的折磨,像关节炎、骨质疏松症、动脉高血压和糖尿等;而男性,如上所述,更容易得致命的慢性,如性肿瘤和心血管

评价该例句:好评差评指正

19.On devrait obtenir prochainement de nouvelles données sur les conséquences des rayonnements pour la santé des survivants des bombardements atomiques, sur les habitants de la région de la rivière Tetch et de la région de Semipalatinsk, les travailleurs du secteurs nucléaires et les tumeurs malignes secondaires survenues chez des personnes traitées par irradiation.

19.最近正计划获取有关辐射对遭受原子弹轰炸人员、居住在捷奇河地区与谢米巴拉丁斯克地区的人员及核领域工作人员身体影响的新数据以及有关接受放射疗法治疗的人继发性新生物的新数据。

评价该例句:好评差评指正

20.Les principales tumeurs malignes sont celles de l'estomac (19 %); les tumeurs non précisées atteignent un pourcentage de 9,9 %, ce qui laisse à penser qu'il faudrait améliorer la qualité de l'enregistrement des données; viennent ensuite les leucémies (7,7 %), les cancers du foie et des voies biliaires (6,4 %), et ceux de la trachée, des bronches et du poumon (6,3 %).

20.胃部性肿瘤常见的癌症(19%),其它依次不明肿瘤(9.9%)――这说明需要再作努力改进因报告程序――白血(7.7%)、肝癌和胆道癌(6.4%)以及气管、支气管和肺部性肿瘤(6.3%)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相, 边缘效应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un gars une fille视频版

1.On fait moins la maligne ! Jean, c'est toi ! Elle m'accuse !

不要自作明!Jean,是你!她在指责我!

「Un gars une fille视频版」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版

2.Je suis maligne ! - Ca, ça ne marche pas !

我太机灵了!这样不行的!

「Un gars une fille视频版」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

3.Les vaches sont malignes, et vous le savez.

牛都是很的。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版

4.Que t'es mauvais joueur ! Comme t'es maligne !

你真是个狡猾的玩家!你太机灵了!

「Un gars une fille视频版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

5.Seule la presse juive le qualifie de « pot-pourri d'imbécilités malignes » .

只有犹太媒体将他描述为“恶性愚蠢的大杂烩”。

「硬核历史冷」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.Malin, car certains dépensent ensuite de l'argent dans la boutique du jeu !

很狡猾为有些人后来会在游戏商店里花钱!

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

7.Malin, Gustave Eiffel frappe à sa porte et le convainc d'organiser un concours.

的古斯塔夫·埃菲尔敲开了他的门,并说服他组织一场竞赛。

「硬核历史冷」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

8.Les cellules malignes arrêtent de proliférer et elles sont fragilisées par le manque de nutriment.

恶性细胞停止增殖,并缺乏营养而被削弱。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

9.Les derniers jours elle semblait contempler Julien avec une sorte de joie maligne.

最后几天,她似乎怀着一钟恶意的乐趣凝视着于

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille

10.Jean : Attends, fais la maligne toi. Je peux faire beaucoup plus court ma vieille.

听着,放。我可以写得更短的。

「Un gars une fille」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版

11.Tu dis ça parce que tu perds ! - Tu as un super jeu, maligne !

你这么说是为你输了!你牌好,你

「Un gars une fille视频版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

12.En vérité, l’homme a deux êtres en lui, pensa-t-il. Qui diable songeait à cette réflexion maligne ?

“实际上,每个人身上都有两个人,”他想,“见鬼,谁会这样想到这儿呢?”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

13.Comme elle en était dépourvu le roi la baptisa du nom de cette femme de chambre si maligne Madeleine de Commercy.

为小蛋糕还没有名字,国王就用这个非常机灵的女仆的名字来命名了小蛋糕,科梅尔西玛德琳蛋糕。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

14.Parce qu'il y a ta copine, tu fais la maligne?

为有你的女朋友,你在做恶毒机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

15.Tu filmes ça, et tu mets ça sur Snapchat pour faire la maligne! Tu trouves ça cool?

你拍摄了那个,你把它放在Snapchat上做恶毒你觉得这很酷吗?机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

16.Il lui disent : " tu n'as qu'à prier le Ciel, comme nous, de t'envoyer une corde pourrie ! " La bête, pas très maligne, s'exécute.

“你可以像我们一样向上天祈求送你一根烂绳子!”野兽并不明,它真的这样做了。

「硬核历史冷」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

17.Elle n’achevait pas sa pensée : Quelque amie maligne peut supposer et même répandre que c’est un petit cousin subalterne, parent de mon père, quelque marchand décoré par la garde nationale.

她想不下去了,“某个狡猾的女友会猜疑,甚至散布说他是我娘家方面的小表弟,地位低下,是个得过国民自卫军的勋章的商人。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
神话传说

18.En route, elle se dit, comme elle était maligne : « J'irai d'abord demander conseil à ma vraie gentille tante, la sœur de ma vraie maman. » Sa tante la reçut avec bonté.

在路上,她机智地对自己说," 我先去跟我真正的善良姨妈,我亲生母亲的妹妹,请教一下。" 她的姨妈亲切地接待了她。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

19.Une communication maligne : " Liga F, car sans F, le football ne s'écrit pas pareil." Des conditions de travail identiques aux hommes et des primes internationales alignées sur celles des messieurs.

巧妙的沟通:“Liga F,为没有F, 足球就不一样了。 ” 与男性相同的工作条件以及与绅士一致的国际奖金。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

20.Elle était de nouveau enceinte, en effet, et la nouvelle fut à l'origine d'une chanson populaire plus maliciéuse que maligne dont le refrain demeura à la mode toute l'année : Que fait donc à Paris cette beauté pour toujours en revenir cloquée.

事实上,她又怀孕了,这个消息是一首流行歌曲的起源,这首歌的歌声与其说是明的,不如说是调皮的,这首歌的副歌一年四季都很流行:这个美女在巴黎做什么,总是满脸水泡地回来?机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船, 编发辫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接