1.Dis donc, elle est aussi maligne que nous!
1.所以说,她比我们还坏!
15.Afin d'assurer la sécurité et de garantir la qualité des services médicaux, ces hôpitaux seront désormais les seuls à prendre en charge les patients atteints de tumeurs malignes, à effectuer des transplantations d'organes et autres interventions de ce type.
15.为确保医疗服务的安全性和所保证的质量,从现在起只有这些医院可向患有性肿瘤的
人提供治疗、进行器官移植手术或类似的治疗。
16.En 2000, pour le groupe d'enfants de 5 à 9 ans, les principales causes de mortalité hospitalière ont été la dengue hémorragique, la pneumonie et la bronchopneumonie, les traumatismes crânoencéphaliens, la septicémie, les néoplasies malignes de l'encéphale, le lymphome de Hodgkin, le SIDA, etc.
16.该年度造成入院儿童死亡的主要因为出血性登革热、肺炎和支气管肺炎、颅脑外伤、败血
、
性脑瘤、霍奇金氏淋巴瘤(淋巴肉芽肿
)、艾滋
等。
17.Étant donné que le nombre de morts causés par des tumeurs malignes des organes sexuels de la femme augmente graduellement, ainsi que le nombre d'autre maladies oncologiques, le secteur de la santé s'efforce d'inverser cette tendance néfaste par des soins préventifs de premier contact.
17.由于性器官性肿瘤和其他肿瘤
所导致的女性死亡人数在斯洛伐克不断增多,卫生部门正在努力通过早期预防性检测扭转这一不利趋势。
18.Les femmes se voient atteintes plus tôt et plus souvent que les hommes de maladies invalidantes (encore que moins mortelles) comme l'arthrose, l'ostéoporose, l'hypertension et le diabète; les hommes, comme on l'a vu plus haut, souffrent plus fréquemment de pathologies chroniques mortelles, comme les tumeurs malignes et les maladies cardiovasculaires.
18.妇女比男性更早更经常受丧失劳动力(即使不
致命的
)的折磨,像关节炎、骨质疏松症、动脉高血压和糖尿
等;而男性,如上所述,更容易得致命的慢性
,如
性肿瘤和心血管
。
19.On devrait obtenir prochainement de nouvelles données sur les conséquences des rayonnements pour la santé des survivants des bombardements atomiques, sur les habitants de la région de la rivière Tetch et de la région de Semipalatinsk, les travailleurs du secteurs nucléaires et les tumeurs malignes secondaires survenues chez des personnes traitées par irradiation.
19.最近正计划获取有关辐射对遭受原子弹轰炸人员、居住在捷奇河地区与谢米巴拉丁斯克地区的人员及核领域工作人员身体影响的新数据以及有关接受放射疗法治疗的人继发性
性新生物的新数据。
20.Les principales tumeurs malignes sont celles de l'estomac (19 %); les tumeurs non précisées atteignent un pourcentage de 9,9 %, ce qui laisse à penser qu'il faudrait améliorer la qualité de l'enregistrement des données; viennent ensuite les leucémies (7,7 %), les cancers du foie et des voies biliaires (6,4 %), et ceux de la trachée, des bronches et du poumon (6,3 %).
20.胃部性肿瘤
最常见的癌症(19%),其它依次
不明肿瘤(9.9%)――这说明需要再作努力改进
因报告程序――白血
(7.7%)、肝癌和胆道癌(6.4%)以及气管、支气管和肺部
性肿瘤(6.3%)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
20.Elle était de nouveau enceinte, en effet, et la nouvelle fut à l'origine d'une chanson populaire plus maliciéuse que maligne dont le refrain demeura à la mode toute l'année : Que fait donc à Paris cette beauté pour toujours en revenir cloquée.
事实上,她又怀孕了,这个消息是一首流行歌曲的起源,这首歌的歌声与其说是明的,不如说是调皮的,这首歌的副歌一年四季都很流行:这个美女在巴黎做什么,总是满脸水泡地回来?机翻