7.Des avions de patrouille de type Atlantique 2, dotés de radars et de caméras infrarouge, survolent la zone depuis ce week-end.
装备了雷达和红外摄像装备的型号为大西洋2的飞机,本周末开始在此地区搜寻。
8.Les écoles religieuses ou madrassas pakistanaises sont des centres d'endoctrinement et d'embrigadement utilisés par l'Armée pakistanaise pour entraîner des hommes armés.
巴基斯坦宗教学校或马德拉萨赫乃思想灌输和的中心,被巴基斯坦军用来培训武装人员。
9.Pendant la période considérée, la formation chinoise a procédé à des échanges d'informations avec les navires d'autres États Membres opérant dans la région.
在本报告所述期间,中国护航与在该区域行动的其他会员国海军舰艇进行了合作性的情报交流。
10.La population locale doit être à même d'assurer sa propre sécurité grâce aux organismes de police civile, et non moyennant les unités militaires fortement armées.
在民警机关而非武装到牙齿的部的协助下,当地居民应有能力保障社会治安。
11.Nous avons désarmé et neutralisé des formations armées illégales, qui n'avaient aucun lien avec le Gouvernement ou avec les personnes déplacées à l'intérieur du pays.
我们解除了同政府或国内流离失所者都没有联系的非法武装的武装并其制服。
12.À 12 h 35, l'aviation militaire israélienne a bombardé à deux reprises la zone riveraine du Zahrani et les environs de Choukine, tirant deux missiles air-sol.
13.Les forces armées russes aident ouvertement les formations armées illégales des régimes séparatistes, ce qui revient en fait à appuyer le terrorisme sur le territoire géorgien.
俄罗斯武装部公开支持和协助分离主义政权的非法武装,因此,实际上是支持格鲁吉亚领土上的恐怖主义。
14.Il souligne qu'il est nécessaire de donner aux forces de maintien de la paix la configuration voulue et d'éviter les disproportions entre les mandats et les ressources.
它强调维持和平部的必须妥善,任务规定与资源之间的差异应予避免。
15.Premièrement, nous devons régler la question de savoir comment atteindre un accord sur le nombre de soldats et d'officiers qui devront quitter les rangs des formations armées.
首先,我们须处理的问题是,如何就脱离武装的士兵和军官人数达成协议。
16.Le Comité spécial constate avec inquiétude que certaines unités constituées déployées sur le terrain sont appelées à couvrir des étendues géographiques hors de proportion avec leurs moyens.
特别委员会关切地注意到,些部署部超负荷使用,被部署到超过其能力的地理区域。
17.Et surtout, ce décret stipule également que les formations armées, les groupes armés et toute autre unité militaire ou paramilitaire n'appartenant pas à l'armée nationale afghane seront interdits.
更重要的是,该法令还规定,不属于阿富汗国家军的军、武装集团和任何其他军或准军单位,都被取缔。
18.Lors de l'élaboration de toute stratégie de surveillance et d'application, il faudrait nécessairement tenir compte du fait que ces groupes ne se conformeraient pas volontairement aux procédures mises en place.
在设计任何监测和强制执行战略的时候都应假定武装不会自动服。
19.Ces mesures iraient dans le sens d'une meilleure exploitation de la flotte, de l'optimisation de certaines de ses composantes et de la réduction des coûts d'exploitation liés à l'opération considérée.
确定的这些措施促进提高机的利用率、优化机的并减少管理由此产生的业务的相关业务费用。
20.La défense de l'État s'entend de la défense militaire et civile, la défense militaire étant assurée par les forces de défense composées des forces armées (formations organisées et autres groupes professionnels).