有奖纠错
| 划词

Qui pourrait traduire le slogan de la banderolle des manifestants ?

谁会翻译游行时举的标语?

评价该例句:好评差评指正

Selon cette source, les manifestants étaient "très bien organisés".

这一消息说,游行者“组织得很好”。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été poignardés par des manifestants.

人群中的一些人用刀捅刺。

评价该例句:好评差评指正

La police avait dispersé les manifestants au moyen de gaz lacrymogène.

警察使用催泪弹驱散该议。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a été arrêté, avec d'autres manifestants, et torturé.

申诉人连同其一些参与者逮捕,遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Donner des détails sur les conditions ou les peines imposées aux manifestants.

请详细说明针对这些议者规定的条件和/或处罚。

评价该例句:好评差评指正

Six d'entre eux devaient assurer la fouille quotidienne de tous les manifestants.

选派6名请愿者负责每天搜查所有议者的责任。

评价该例句:好评差评指正

Mais l’armée tire sur la foule et tue près d’un millier de manifestants.

军队向人群开了枪,并打死近千名游行者。

评价该例句:好评差评指正

La police a été prévenue et a fait sortir les manifestants de l'ambassade.

警察召来之后,将议者送出大使馆。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de manifestants civils non armés, pour beaucoup des écoliers et des femmes.

这些议者都是手无寸铁的平民,其中许多人是学童和妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le calme est revenu bien que 400 manifestants environ soient restés dans la zone en question.

尽管约400名议者仍留在这一地势已恢复平静。

评价该例句:好评差评指正

Trois manifestants ont été tués et environ 32 autres blessés.

议者打死,约32人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestants étaient 120 le lendemain et 100 le surlendemain.

8日的议人数为120人,7月9日为100人。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité auraient ouvert le feu, tuant des douzaines de manifestants.

据报告,安全部队开枪打死了几十名议者。

评价该例句:好评差评指正

Trente-deux manifestants ont été placés en détention provisoire, puis relâchés dans la journée.

议者短暂拘留,当天晚些时候便获释。

评价该例句:好评差评指正

Après discussion avec la police, les manifestants ont quitté les locaux de la Mission.

这些议者经同警方讨论后已离开该国代表团。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestants ont brûlé des pneus et érigé des barrages dans les rues principales.

据以色列国防军发言人说,这是例行的“驱散骚乱办法”。

评价该例句:好评差评指正

En Ouzbékistan, la répression de manifestants dans la violence est un motif de profonde préoccupation.

乌兹别克斯坦对议者的暴力镇压也非常令人忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un processus continu, certaines universités manifestant la volonté d'accroître cette proportion.

这项工作正在进行当中,一些大学决定增加女性研究人员的比例。

评价该例句:好评差评指正

Les manifestants déploient une banderole.

游行群众打开一条标语横幅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


核缩, 核糖, 核糖核酸, 核糖核酸病毒, 核糖核酸蛋白, 核糖核酸蛋白的, 核糖核酸合成抑制剂, 核糖核酸聚合酶, 核糖核酸转移, 核糖体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

克法语

On voit aussi des policiers tirer sur des manifestants.

也可以看到警察向示威开枪。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Le flot des manifestants s’engouffre dans l’artère.

们涌入交通干道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et 5 manifestants meurent sous les balles.

5名抗死于枪下。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les manifestations du 1er mai ont souvent été violentes entre les manifestants et les forces de l'ordre.

五一游行示威活动时,经常在示威和执法部门之间发生暴力冲突。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Comme si l’on souhaitait que le plus paisible des manifestant bascule dans la colère.

搞得就好像人们希望那些最和平的抗们突然变得愤怒一样。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce jour-là, des milliers de manifestants détruisent le mur.

那天,数千名游行来拆这面

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Parfois, les manifestants marchent dans les rues d'une ville.

有时示威会在城市的街道上进行游行。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Chang Weisi hocha légèrement la tête, manifestant un intérêt prudent.

常伟思微微点头,表现出了谨慎的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il va décrire de jeunes soldats, faisant face à leurs proches, leurs propres parents parmi les manifestants.

他描写了那些年轻的士兵,他们不得不对抗作为示威的自己的家人。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le drapeau rouge, le sang des manifestants tués : le rapprochement était tentant.

红旗、被杀示威的鲜血:这是一种可建立的联系。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et parfois c'est seulement la " guerre des chiffres" pour savoir combien de manifestants ont participé.

有时只是“数字之战”,看看有多少抗与其中。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Pour Arreaza c’est sûr : ce manifestant jette littéralement de l’essence sur le feu.

对此,阿雷亚萨确信:这位抗实际上是在向火上浇汽油。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La répression qui suit le coup d'Etat est brutale, près de 2 000 manifestants sont tués.

政变后的镇压是残酷的,近2000名抗被杀。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La police s'évite débordée, des coups de feu sont tirés et des centaines de manifestants sont tués.

警察为避免被淹没,开了枪,数百名示威被杀。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Seulement désormais les manifestants défilent pour un monde sans armes nucléaires et contre les exportations d'armes de l'Allemagne.

示威现在正在为一个没有核武器的世界和反对德国武器出口而游行。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En souvenir du sang versé à Fourmies, les manifestants décident de porter une églantine écarlate, fleur traditionnelle du Nord.

为了纪念Fourmies公社的牺牲,示威决定戴上猩红色的犬蔷薇,这是部的传统花卉。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Ces manifestants affirment qu’ils subissent la fumée au restaurant, la loi sur les espaces non-fumeurs n’étant pas souvent respectée.

一些游行说他们在餐厅忍受烟味,很多人不遵守非吸烟区不能吸烟的法律。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Une Iranienne filme et s'adresse aux manifestants.

一名伊朗妇女拍摄并向抗发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年4月合集

Des failles dénoncées par des manifestants à Moscou.

莫斯科示威谴责的缺陷。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce projet est jugé anachronique par les manifestants.

示威认为这个项目不合时宜。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


核铁矾, 核推进, 核外的, 核外酸, 核外滋养染色粒, 核威慑, 核威胁, 核微粒, 核武器, 核武器扩散,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接