有奖纠错
| 划词

1.Il est persuadé qu'il peut tirer la mule par la corde.

1.他相信他可以用绳子拉动骡子

评价该例句:好评差评指正

2.Comme il trotte sur sa mule ! elle a les oreilles moins longues que lui.

2.“瞧他骑着骡子小跑的神气模样儿!骡子的耳朵还没他的长呢!”

评价该例句:好评差评指正

3.Il est têtu comme une mule.

3.他像骡子一样倔

评价该例句:好评差评指正

4.Le fruit était transporté, à dos de mules, au port de la Tour Fondue.

4.柑橘由骡子驼到Tour Fondue港口,从那儿运往马赛。

评价该例句:好评差评指正

5.Les marchandises principales qui ont été portées le long de ces chemins en la caravane de mule étaient thé(typiquement briques de thé) et sel.

5.而沿着这路行走的骡马身上背负着的主要商品就茶(地道的茶砖)和盐。

评价该例句:好评差评指正

6.Les délinquants, bien que généralement jeunes, appartiennent à tous les groupes d'âge, et des grands-mères sont même utilisées dans certains cas en tant que « mules » au service de ce commerce.

6.罪犯虽然主要年轻人,但也包括所有各种年龄的人,情况下甚至祖母被当作毒品贸易的“骡子”。

评价该例句:好评差评指正

7.De telles mesures avaient permis de détecter rapidement et de réprimer le trafic de drogues, en particulier aux abords des frontières, ainsi que d'assurer la sécurité des transporteurs et des “mules”.

7.通过这措施得以尤界管理方面迅速查明和制止贩毒,确保毒贩或者`毒驴'无从藏身。

评价该例句:好评差评指正

8.Il s'inquiète des liens qui existent entre le trafic de stupéfiants - pour lequel les femmes sont recrutées comme « mules » - et d'autres formes de traite des femmes et des filles, notamment aux fins du tourisme sexuel ou de l'exploitation économique dans des tâches domestiques.

8.委员会还感到关切的利用妇女为携带者进行贩毒与他形式贩运妇女和女孩之间的联系,包括将妇女和女孩用于色情旅游业和家庭雇佣工作方面对妇女和女孩的经济剥削。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle a notamment détenu un membre de l'ALN (quatre autres se sont échappés) et saisi une vaste quantité d'armes dans un train de mules découvert au sud de Sasare; détenu 14 hommes qui pénétraient au Kosovo depuis l'ex-République yougoslave de Macédoine avec 21 chevaux et mules, et transportaient des vivres, des vêtements, des radios et des téléphones mobiles; et confisqué les armes et les munitions de 10 hommes armés capturés alors qu'ils essayaient de passer, avec 11 chevaux, du Kosovo dans l'ex-République yougoslave de Macédoine, près de Gostivar.

9.拘留一名民族解放军成员(另有四人逃跑),萨萨里南部发现了一个骡车队,缴获了一大批武器;拘留了14名从前南斯拉夫的马顿共和国经科索沃前往阿尔巴尼亚的人,并扣押了他们的驮载着食品、衣服、收音机和移动电话的21匹马和骡子;没收了试图带着11匹马从科索沃的戈斯蒂瓦尔附近越境进入前南斯拉夫的马顿共和国时被抓获的10名武装男子携带的武器弹药。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cheylard, cheylétidés, cheyre, chez, chez-elle, chez-eux, chez-lui, chez-moi, chez-nous, chez-soi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

1.Je suis conducteur de mules, répondit le muletier.

“我是赶骡子的呀!”

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨

2.Et je n'appuie pas trop trop fort, ça ne sert à rien d'appuyer comme une mule.

我不会用力按,像骡子一样按是没有意义的

「米其林主厨厨」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.– Ce sont vraiment d'horribles vieilles mules !

“不过是讨厌的老骡子,对吧?”

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

4.Monsieur Robert Ding, vous êtes un mauvais plaisant, et têtu comme une mule.

罗贝尔∙丁先生,您就像,骡子一样倔

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

5.Regardez ces mules de Manolo avec des houpettes de maquillage.

看看毛绒绒的Manolo牌女式拖鞋

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

6.Le voyage a dû être éreintant. C’est la première fois que vous voyagez à dos de mule ?

“路上受累了,第一次骑骡子吧?”

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.– Ce n'est pas une bande de vieilles mules dans votre genre qui m'empêchera d'aller dans la forêt !

“我不会为了一群像你这样的老骡子就一直待在禁林外面!”

「哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

8.Les ravitaillements se faisaient à dos d'ânes, de mules ou de chevaux.

加油是在驴、或马的背上完成的。机翻

「JT de France 3 20238月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月合集

9.Certains chargés comme des mules, d'autres une baguette de pain dans le panier.

有些像骡子一样装满东西有些则在篮子里装着一条面包。机翻

「La revue de presse 20228月合集」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

10.Le colonel Aureliano Buendia arriva sur une mule crottée.

奥雷里亚诺·布恩迪亚上校骑着一头泥泞的骡子机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

11.L'an dernier, 512 mules ont été arrêtées à l'aéroport pour 1,5 tonne de cocaine saisie.

,512头骡子因查获1.5吨可卡因在机场被捕。机翻

「JT de France 2 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

12.Un muletier gravissait la pente, se tenant à la queue de sa mule.

一个赶骡子的人正在爬上斜坡,抓着他的骡子尾巴机翻

「Le baron perché」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

13.Cet homme est bien une mule, un passeur qui transporte de la drogue contre de l'argent.

这个人确实是一头骡子 一个为了钱运输毒品的走私者。机翻

「JT de France 2 202210月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

14.Mais il n'eut pas fait cinq cents pas qu'il vit quatre mules, puis un carrosse poindre derrière un monticule.

可是他还没走五百步, 就看四头骡子然后一辆马车出现在一个土堆后面。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

15.Il soupira : « C'est une mule en or. »

他叹了口气,“这是一头金骡子机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

16.Chaque jour, des dizaines de mules chargées de provision les empruntent pour alimenter les villages en amont.

每天都有几十头驮着粮食的骡子借来供应上游的村庄。机翻

「JT de France 2 202212月合集」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

17.« Ton père a bien raison de dire que tu as une tête de mule » , dit-elle.

“你爸爸说你长着骡子头说得很对,”她说。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

18.Le jeune homme qui tirait sa mule faisait tellement confiance à Taylor qu’il avait accroché sa mitraillette à la selle, à portée des mains du Colmateur.

给他牵轻人甚至信任地把自己的自动步枪挂在鞍上,就靠在泰勒的手边。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

19.C'est tout le contraire qui se produisit : une fois, la mule ne vint pas à la date prévue.

相反的情况发生了:有一次,骡子没有按预定日期机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

20.Elle lui demanda alors d'aller jeter un coup d'oeil dans la chambre à coucher, et Aureliano le Second y découvrit la mule.

然后她让他去卧室看看,奥雷里亚诺二世在那里发现了那头骡子机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chiffonnage, chiffonnant, chiffonne, chiffonné, chiffonnement, chiffonner, chiffonnier, chiffrable, chiffrage, chiffraisonrenversée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接