有奖纠错
| 划词

1.La première se rapporte à la méthodologie du rapport.

1.个问题该报告的方法

评价该例句:好评差评指正

2.Ils avaient tous les trois adopté une méthodologie commune.

2.三个委员会全都采取了种共同办法

评价该例句:好评差评指正

3.Est-il possible de mettre au point une méthodologie internationale commune?

3.否有可能制定种共同的国际方法

评价该例句:好评差评指正

4.Vingt-cinq pays ont fourni des données supplémentaires suivant cette nouvelle méthodologie.

4.个国家根该套新的办法提供补充数

评价该例句:好评差评指正

5.Un autre offre une analyse comparée des méthodologies utilisées dans diverses évaluations.

5.各类评价中所用方法的比较分析。

评价该例句:好评差评指正

6.Ce chiffre serait examiné lorsqu'on parviendrait à un accord sur la méthodologie.

6.当对计算方法达成致时,应对这数字进行审查。

评价该例句:好评差评指正

7.Il établit également une méthodologie fondamentale pour évaluer le travail intellectuel et physique.

7.项法律还确定了评估脑力劳动和体力劳动的基本方法

评价该例句:好评差评指正

8.À titre d'exemple, on peut décrire la méthodologie suivie par l'OIT.

8.国际劳工组织的政策设计方法可以种清楚的范例。

评价该例句:好评差评指正

9.Des pays développés Parties ont mis l'accent sur les méthodologies et démarches pertinentes.

9.发达国家缔约方强调方法和方针的重要性。

评价该例句:好评差评指正

10.La réunion d'experts a examiné et approuvé la méthodologie adoptée par l'ONUDC.

10.专家组会议审查并确认了毒品和犯罪问题办公室所采用的方法

评价该例句:好评差评指正

11.La CNUCED utilise notamment cette méthodologie dans son Rapport sur l'investissement dans le monde.

11.例如,贸发会议在《世界投资报告》中采用了这方法

评价该例句:好评差评指正

12.Le droit à la santé devrait être intégré aux méthodologies d'évaluation d'impact existantes.

12.健康权应该与现有的影响评估方法结合在起。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce système de mesures d'incitation serait fondé sur une méthodologie transparente, cohérente et scientifique.

13.这种积极鼓励体系将以透明、致和符合科学的方法为基础。

评价该例句:好评差评指正

14.Le présent rapport et ses additifs utilisent cette méthodologie sur une base thématique et régionale.

14.本报告及其增编在按专题和区域展开分析时使用了这方法

评价该例句:好评差评指正

15.Le Comité a été invité à se prononcer sur l'opportunité d'ajuster ainsi la méthodologie.

15.希望委员会就该方法做出这调整否可取提出意见

评价该例句:好评差评指正

16.Le Mexique estime en effet qu'il faudrait élaborer une méthodologie distincte pour réorienter le débat.

16.墨西哥认为,应制定个新方法来改变辩论的方向。

评价该例句:好评差评指正

17.Il a également fait valoir que cette question nécessitait « une analyse observant une méthodologie rigoureuse ».

17.这表明“对该问题需要进行深入的分析”。

评价该例句:好评差评指正

18.À cette fin, une série d'outils d'évaluation devraient être créés, basés sur des méthodologies consolidées.

18.,应当以综合性方法为基础创造系列监测工具。

评价该例句:好评差评指正

19.Conformément à la méthodologie élaborée avec le BSCI, chaque sous-programme a fait l'objet d'une auto-évaluation.

19.按照监督厅拟定的方法,每项次级方案举行次自我评估。

评价该例句:好评差评指正

20.Les Parties devraient passer progressivement à des méthodologies comptables de niveau supérieur (niveau 2 et niveau 3).

20.缔约方应向更高级别(2级和3级)核算方法学过渡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corrèze, Corrézien, corrida, corridor, corrie, corrigé, corriger, corrigeur, corrigeuse, corrigible,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知

1.Heureusement, l'Insee trouve la solution en rendant leur méthodologie de calcul de l'indice secrète.

幸运的是,INSEE 找到了一个决方案,将其计算指数的方法机密。

「硬核历史冷知」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Il y a aussi toute une question à propos des la méthodologie de compensation.

还有一个关于补偿方案的问题。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

3.Et après tout la vulgarisation en méthodologie ça fait aussi partie de la vulgarisation historique.

方法论的普及也是历史普及的一部分。

「硬核历史冷知」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

4.Dans la foulée de sa parution, de nombreux chercheurs avaient exprimé leurs doutes sur la méthodologie.

在该声明发表之后,许多研究人员对这种治疗方法表示质疑

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

5.La méthodologie de l'étude a donc été calibrée à l'aide de photos par temps clair et par temps pollué.

因此,研究方法使用晴朗天气和受污染天气的照片进行校准的。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

6.Mais pour comprendre le résultat de cette étude, il faut que je vous parle rapidement de la méthodologie qu'ils ont utilisée.

了让你们理研究成果,我得跟你们快速讲一下他们使用的方法

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

7.Parce qu'en vous révélant un petit peu l'envers du décors, et bah ça peut vous apprendre quelques trucs sur la méthodologie.

通过揭示一些幕后故事,它可以教你一些关于方法论的技巧

「硬核历史冷知」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

8.Le document souligne certes l'excellence académique du lycée, mais il déplore des problèmes de méthodologie.

该文件当然强调了学校的学术卓越,但对方法论问题表示遗机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

9.Elle me donne des conseils de méthodologie pour bien rédiger ma thèse.

我提供了写好论文的方法建议。机翻

「cosmopolite cahier2」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

10.Ne restez pas dans un cours où vous n'appréciez pas la pédagogie du professeur ou si sa méthodologie ne vous convient pas.

不要听你不欣赏老师的教学法或他的方法不适合你的课程。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

11.Mais avec la création de l'ONU en 1946, puis la construction européenne, c'est l'opportunité parfaite pour harmoniser les méthodologies statistiques entre les différents pays.

但是,随着 1946 年联合国的成立以及随后的欧洲一体化,这是协调不同国家之间统计方法的绝佳机会。

「硬核历史冷知」评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

12.Farida Ramani : Le but, notre objectif, c'est de leur proposer une méthodologie pour analyser et développer leur esprit critique.

Farida Ramani:目标,我们的目标,是他们提供一种分析和发展批判性思维的方法机翻

「cosmopolite cahier2」评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

13.Rappelons qu'une méthodologie d'enseignement vise un certain état final, que l'on souhaite faire atteindre aussi rapidement que possible aux élèves.

应该记住,教学方法旨在达到某种最终状态,我们希望学生尽快达到这种状态。机翻

「Dufle - Le Mans Université」评价该例句:好评差评指正
Désintox

14.Selon cette méthodologie, Matteo Salvini obtient 33% d’opinion favorable en février 2018, 50% en avril, et jusqu’à 60% en septembre, puis en janvier 2019.

根据这种方式马泰奥·萨尔维尼拥有在2018年的二月有百分之三十三的支持率,四月有百分之五十,九月则达到百分之六十,然后是2019年1月。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

15.Cela signifie simplement que ça ne correspond pas, que l'approche, la pédagogie ou la méthodologie n'est pas adaptée à vous, à votre manière d'apprendre.

它只是意味着不合适,方法、教学法不适合你,不适合你的学习方式。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

16.Depuis plus de vingt ans environ, les recherches sur l'acquisition d'une langue étrangère connaissent un extraordinaire regain d'intérêt et influencent les recherches sur les méthodologies d'enseignement.

二十多年来,对外语习得的研究经历了一次非同寻常的兴趣复兴,并影响了对教学方法的研究。机翻

「Dufle - Le Mans Université」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

17.On se retrouve très bientôt sur Nota Bene pour la suite des aventures puisqu'on vous a préparé une petite interview avec Guillaume pour revenir sur ces méthodologies un petit novatrices !

我们很快就会在Nota Bene上见面啦,因我和纪尧姆已经准备好了剩下的内容的视频!

「硬核历史冷知」评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

18.Concrètement, l'approche communicative regroupe des recherches et des expériences nombreuses et variées; il n'est pas possible de parler d'une méthodologie commune car les emprunts théoriques sont trop divers.

具体来说,交际法汇集了众多不同的研究和经验;不可能谈论共同的方法,因理论借用太多样化了。机翻

「Dufle - Le Mans Université」评价该例句:好评差评指正
MBTI析法语版

19.Par contre, le questionnaire et l'accompagnement du praticien est une aide, une méthodologie et des repères plus sûres, certes, mais vous pouvez également découvrir votre type de personnalités MBTI seul.

反过来说,问卷调查和从业者的支持是有帮助的,也是一种更准确的方法和基准,但你也能自己发现自己的MBTI性格类型。

「MBTI析法语版」评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

20.Et moi j'avais envie de revenir sur cette méthodologie là, parce que nous on l'a appliqué sur certains secteurs, et ça ne marche pas, c'est un préavis de grève.

我想回到这种方法,因我们把它应用到某些部门,它不起作用,这是罢工通知。机翻

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corrompu, corronisation, corrosif, corrosion, corrosive, corrosivité, corroyage, corroyer, corroyeur, corrugation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接