有奖纠错
| 划词

Cet accord avait été conclu par les parties au contrat d'origine puis postdaté.

该协议是由最初合同的双方达成的,而在时间上则晚于后者。

评价该例句:好评差评指正

Cet accord avait été conclu par les parties au contrat d'origine puis postdaté.

该协议是由最初合同的双方达成的,而在时间上则晚于后者。

评价该例句:好评差评指正

Les documents ne doivent être ni antidatés ni postdatés et les dates qui y apparaissent doivent être cohérentes.

单证既日期,也迟日期,其提到的日期当保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Dans 2 d'entre eux, les registres d'état civil concernant les personnes comportaient des mentions qui postdataient la disparition présumée: les cartes d'identité avaient été renouvelées (procédure qui doit être engagée par le titulaire en personne) et des mariages avaient été enregistrés.

在两起案件登记处关于人员的正式记录有几个条目显示后来注明的据称失踪日期:身份证已经获续签(这是非亲自办理可的手续);婚姻已经登记。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 1-10: Un employé d'affrètement maritime est sollicité pour signer et postdater un document stipulant que des marchandises qui ne sont pas encore arrivées ont été reçues, sur la foi des propos de l'interlocuteur selon lequel les marchandises seront reçues à cette date.

说明1-10:发运办员被要求签署并迟单证的日期,称已经根据提示人将按该日期收到货物的提示收到了未到货物。

评价该例句:好评差评指正

Dans le groupe témoin, la preuve était généralement apportée au moyen de billets à ordre, de chèques postdatés, de contrats prévoyant de futures obligations de paiement, d'échéanciers de remboursement, de factures, de dossiers de crédit, de listes détaillées de débiteurs et de dettes, de documents commerciaux vérifiés ou non contenant des informations sur les dettes non réglées, de déclarations de témoins et de lettres échangées avec des débiteurs.

在样板组,这种索赔通常是由本票、迟日期支票、规定未来付款义务的合同、偿还计划、收据、贷款文件、详细的债务人和债务清单、含有未偿还债务信息的未经审计或经审计的商业记录、证人陈述和与债务人的通讯来证明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Delaroche, délassant, délassement, délasser, délateur, délation, délatter, Delattre, Delaunay, délavage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接