有奖纠错
| 划词

Une onde de rougeur inonda son visage.

她的脸上泛起一片红晕。

评价该例句:好评差评指正

A l’heure du déjeuner, il avait l’air usé, hagard, avec une petite rougeur de fièvre aux joues.

候,显得精力衰竭,面颊通红.

评价该例句:好评差评指正

La rougeur lui monte au front.

的脸刷地红起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


税务, 税务部门, 税务的, 税务的减轻, 税务顾问, 税务检查, 税务局, 税务局或邮局等机关的职员, 税务人员, 税务所,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La pâleur succédait à la rougeur la plus vive.

最鲜艳红晕渐渐变作苍白。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Je l’espère, répondit Caderousse les joues enflammées par la rougeur de l’espérance et de la cupidité.

“我也希望如此。”卡德鲁斯回答,他闪耀着希望和贪欲红光。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Morrel se détourna pour cacher sa rougeur.

莫雷尔转过去,掩饰他狼狈表情。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

L’anxiété du comte se traduisit par une vive rougeur, symptôme d’émotion peu ordinaire chez cet homme impassible.

法知道他在房间里干什么,都红了,像这样一个有铁石一般心肠人是不容易动情

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Un peu adroite depuis qu’elle aimait, pour expliquer sa rougeur, elle se plaignit d’un affreux mal de tête.

自打她恋爱来,人也变得机灵些了,她为了解释红,就推说头疼得厉害。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On apercevait aussi des dartres et des rougeurs malsaines.

还能望见一些脓痂和恶疮。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait sur le visage une sorte de rougeur sévère.

在他常有一种不可辱羞涩神情。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Une vive rougeur animait les joues de ma tante, c’était Eulalie.

欧拉莉来了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle vient à Besançon ! dit Julien, le front couvert de rougeur.

“她来贝藏松,”于连说,额泛起了红晕。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Le ministre baissa la tête, et une vive rougeur envahit son front.

大臣低下了头,涨红了,他喃喃地说。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La même rougeur couvrit soudain les joues de la mère et du fils.

一下子这位母亲和儿子一阵发红。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses paumes rafraîchirent ses paupières dont la rougeur luisante s'assombrit peu à peu.

于是眼睑中炽热红光渐渐暗淡清凉起来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sont ensuite nos anticorps qui créent des démangeaisons et des rougeurs sur la peau.

那么我们抗体就会在皮肤产生瘙痒和红肿症状。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Toutefois, les scientifiques pensent qu'un surnombre de demodex peut provoquer des démangeaisons ou des rougeurs.

然而,科学家们认为,部螨虫过多可能会引起瘙痒或红肿。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

La rougeur de l’indignation colora les joues de Dantès.

唐太斯生气了,涨得通红。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, monsieur, répondit l’étranger avec une espèce d’hésitation, et surtout un peu de rougeur.

“是,阁下。”来客犹像了一下,也有些红了。

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

Une vive rougeur passa sur le front de Villefort.

维尔福通红。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je cache si j'ai des rougeurs, si j'ai des petits boutons, très léger, très naturel, juste pour unifier mon teint.

如果我有红斑,小丘疹,我就会遮起来,非常轻,非常自然,只是为了均匀我肤色。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Bien qu'elle soit généralement synonyme de timidité et d'embarras, la rougeur peut également être un signe d'hostilité et de colère.

虽然红通常意味着害羞和尴尬,但也可是一种敌意和愤怒表现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Je commence aussi à avoir des rougeurs qui s'apparenteraient à des nécroses.

我也开始发红,看起来像坏死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 睡不好, 睡不熟的, 睡不着, 睡菜, 睡菜属, 睡袋, 睡袋(充塞鸭绒等的), 睡得不安稳, 睡得非常惊醒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接