Il importe d'en assurer un suivi régulier.
重的是确保定期后续行动。
Une action efficace nécessite également un suivi systématique.
有效的行动还如一的后续行动。
Nous devons également débattre du suivi des résolutions.
我们还讨论决议的后续行动。
Les exposés ont été suivis d'un débat.
发言之后进行了互动辩论。
Nous en attendons avec intérêt le suivi prévu.
我们期待着这些访问的预期后续行动。
Cet exposé a été suivi de consultations plénières.
在情况通报会后,举行了全体磋。
L'exposé a été suivi de consultations informelles.
通报之后进行了非正式磋。
Dans quelles mesures le Conseil a suivi ces activités?
安全理事会在何种程度上监测这些活动?
Il est maintenant urgent d'en assurer le suivi.
现在迫切采取后续行动。
Favoriser un suivi et un échange de données transfrontières.
促进跨部门监测和数据交换。
Depuis lors, la Commission a toujours suivi cet avis.
自从那时以来,委员会行这一看法。
Nous participerons activement au suivi de cette déclaration présidentielle.
我们将积极参与继续落实主席声明。
Toutefois, il n'y a pas de suivi des dépassements.
不过,没有就超支采取后续行动。
Le Comité assurera le suivi de cette prise de conscience.
反恐委员会将不断加强这种认识。
Le nouveau Directeur du Centre a déjà suivi cette formation.
最近任命的区域新闻中心主任已经接受上岗培训。
Et ce qui a suivi est, en effet, la guerre.
而接踵而至的确实是一场战争。
J'ai également prôné une démarche intégrée dans ce suivi.
我也主张在这一后续行动中采取一种综合的办法。
Ces bureaux ont à ce jour suivi 67 526 dossiers.
上述机构至今已处理了67 526起案件。
Les exposés ont été suivis d'un échange de vues.
发言后举行了互动式辩论。
M. Blair continue d'assurer le suivi de son plan.
四方会谈代表布莱尔正在继续贯彻落实他的计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc voilà, merci d'avoir suivi cette vidéo.
好,谢谢你们收看这个视频。
Merci d'avoir suivi cette vidéo sur Patreon.
感谢你们在Patreon上观看这个视频。
S’il était venu me prendre, je l’aurais suivi.
要是他肯来找,是会跟他走的。
Je t'envoie un message électronique suivi de l'itinéraire.
给你发个邮件,并附上旅游路线。
Mais dans les jours qui ont suivi j'étais déçu.
但接下来几天,大失所望。
16.Est-ce que vous avez suivi une formation en informatique?
16.您在电脑运用方面培训吗?
Bien sûr que oui, j'ai suivi une formation professionnelle.
当,专业训练的。
Pendant la grossesse, on a des suivis tout le temps.
在怀孕期间,们一直有人陪伴。
La radio est aussi un média très suivi, surtout le matin.
广播也是一种流行的媒体,尤其是在早上。
Et les deux enfants le suivirent comme ils auraient suivi un archevêque.
两个孩子便跟着他走,象跟个大主教似的。
Là, il avait aperçu Thénardier et l’avait suivi. On sait le reste.
他在那里见到德纳第并追踪他。其余的事们都已知道。
Toutes les périodes de sa vie, Emmanuel Curtil les a suivis de près.
Emmanuel Curtil密切关注着他一生的各个时期。
La difficulté ça peut être le R qui est suivi du T. Cartier.
难点能在于r,后面跟着T。Cartier。
Les étapes de montagne sont les plus suivis, car ce sont les plus dures.
山间赛事是最困难的赛段,同时也是观众最多的赛段。
C'est l'Etat qui centralise la paperasse et assure le suivi des travaux.
国家负责集中文件,并监督工程进展。
J'avais cru comprendre que vous, madame Malchance, vous aviez suivi une formation professionnelle !
还以为倒霉女士你专业训练呢!
Au milieu de ses transports arrive un exempt suivi de l’abbé périgourdin et d’une escouade.
他正在大动感情,忽来一个差官,后面跟着班里戈登神甫和几名差役。
Dans les années qui ont suivi, plus de 300 000 personnes ont été évacuées.
在随后的几年里,超300000人被疏散。
Je compte sur toi. Aucun problème. Je t'envoie un message électronique suivi de l'itinéraire.
这事就拜托给你。没问题。给你发个邮件,并附上旅游路线。
J’ai suivi six mois de cours intensif à l’Institut britannique.
曾在英国学院学习6个月。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释