有奖纠错
| 划词

1.Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.

1.第三影片并非个人化表达形式,而是一种祈祷。

评价该例句:好评差评指正

2.Tertio : la situation objective dans l'État tiers a valeur d'indice, la pratique généralisée de mauvais traitements rendant plus vraisemblable également le risque pour l'intéressé.

2.第三,应参考第三国客观情况,如果虐待做法,当事人就更有可能遭受这一危险。

评价该例句:好评差评指正

3.Tertio, la recherche des voies et moyens devant permettre au peuple congolais de jouir d'une manière effective des libertés fondamentales et des droits humains les plus élémentaires.

3.必须这样来一劳永地结束我国人民在侵略下受到可怕痛和无法计难与死亡。

评价该例句:好评差评指正

4.Il faudrait que les responsables des institutions adressent à leurs bureaux extérieurs respectifs de nouvelles lettres primo, les informant du travail de coordination interinstitutions à réaliser dans le cadre des préparatifs de la troisième Conférence sur les pays les moins avancés; secundo, leur présentant le point de coordination choisi pour la Conférence au siège de l'institution; et tertio, les encourageant à apporter une contribution de fond aux préparatifs des pays.

4.各机构负责人似乎必须再向各自外地办事处发出信件,(一) 告知机构间在第三次联合国最不发达国家问题会议筹备工作中协调作用;(二) 介绍在机构总部会议协调中心;并() 鼓励他们向国家筹备工作提供实质性支助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《间谍过家家》法语版

1.ENCHANTÉ BIENVENUE Tertio, j’entrerai en contact avec la cible.

ENCHANTED WELCOME Tertio目标取得联系。机翻

「《间谍过家家》法语版」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调, 传达,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接