有奖纠错
| 划词

Elle distingue trois pôles - certains ont parlé d'une triade.

它包括个基本要素;有人称之为体。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons instamment la planète à établir cette nouvelle triade, qui doit inclure la biologie.

我们号召地球建立个其中必须包括生物学的这种新秩序。

评价该例句:好评差评指正

La Commission de consolidation de la paix est un élément d'une triade.

建设和平委员会是边机构中的方。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu d'une triade de forces nucléaires, le Pakistan recherche une triade de paix, de sécurité et de progrès.

巴基不想要体的核力量,而是要体的和平、安全与进步。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième pilier de la triade originelle de Bretton Woods était l'Organisation internationale du commerce (OIC).

布雷顿森林最初大支柱的第个支柱是国际贸易组织(国贸组织)。

评价该例句:好评差评指正

La triade occidentale moderne : liberté, égalité et fraternité a perdu depuis longtemps sa troisième composante.

现代的自由、平等和博爱的体很久以前就丧失了最后的成分。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de STN originaires d'autres pays que ceux de la triade est désormais supérieur à 10.

数年来,级以外顶级跨国的数量已超过了10家。

评价该例句:好评差评指正

En parallèle à cette triade, on pense à ces trois valeurs : intégrité, professionnalisme et respect de la diversité.

与此要素相关的是正直、专业性和尊重多元性等价值观。

评价该例句:好评差评指正

Il effectue aussi des recherches et des activités de prévention sur ce qu'on appelle la triade de l'athlète (anorexie, ostéoporose et aménorrhée).

它还参与了运动员种病症(厌食、骨质疏松和闭经)的研究和预防。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une triade de forces nucléaires que veut le Pakistan, mais une triade fondée sur la paix, la sécurité et le progrès.

巴基求的不是体的核武器,而是和平、安全和进步的体。

评价该例句:好评差评指正

12 Principe de la « triade » : un plan national, un dispositif de coordination et un système de suivi et d'évaluation pour chaque pays.

”:每个国家个国家计划,个协调机制和个监测评价框架。

评价该例句:好评差评指正

La plus sombre et plus cruelle partie de ce diptyque sur les triades. Johnnie To s'affirme comme le meilleur metteur en scène du polar asiatique.

《以和为贵》是)《黑社会》双部曲中最黑暗最残忍的部分。杜琪峰不愧是亚洲最好的警匪片导演。

评价该例句:好评差评指正

Ce document esquissait la mise en place d'une nouvelle triade stratégique, incluant certes des armes nucléaires, mais sans être largement fondée sur ces armes.

《核态势评估》为建立个新的战略系统拟定了蓝图,该系统确实包括核武器,但在很大程度上不再仅仅依赖于核武器。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pensons pas qu'il faille démanteler la triade existante dans le domaine du désarmement multilatéral - Première Commission, Commission du désarmement et Conférence du désarmement.

我们认为,没有必要拆掉由第委员会、裁军审议委员会和裁军谈判会议构成的现有多边裁军角。

评价该例句:好评差评指正

Le droit d'association ne peut pas être exercé aux fins de constituer des sociétés secrètes, également connues comme étant des sectes ou triades, ou d'y adhérer.

不能利用结社权成立或参与秘密社团,亦即所谓的黑社会或合会。

评价该例句:好评差评指正

La doctrine prend soin de reconnaître qu'outre la « triade de base », d'autres catégories de fonctionnaires de l'État de rang élevé jouissent de l'immunité de juridiction étrangère.

这个理论审慎地承认,除了“基本人”,还有其他高级国家官员享有免于外国管辖的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce film traite de l'avenir de chaque individu mais surtout de l'entité de la Triade. Les temps changent, il faut évoluer ou prendre le risque de mourir.

这部电影关乎黑帮,也关乎所有人。时代改变暸,人需要不断自我发展,或者冒险玩命。

评价该例句:好评差评指正

Mais en adoptant la nouvelle triade, les États-Unis diminuent leur dépendance vis-à-vis des armes nucléaires; ils encouragent instamment tous les autres États dotés d'armes nucléaires à faire de même.

但是,美国通过采用“新系统”,正在减少对核武器的依赖;美国敦促《不扩散条约》的所有其他核武器缔约国也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous apportons un soutien actif au travail de la triade existante dans le domaine du désarmement multilatéral - Première Commission de l'Assemblée générale, Commission du désarmement et Conférence du désarmement.

我们积极支持整个多边裁军角——大会第委员会、裁军审议委员会和裁军大会——的工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a cependant pas désavoué les objectifs et plans ambitieux concernant une triade de vecteurs déployés sur terre, dans les airs et en mer qui pourraient entraîner l'acquisition de plusieurs centaines d'armes nucléaires.

然而,印度并没有放弃显示出野心的发展陆基、空基和海基运载组合系统的目标和计划,而这种目标和计划可能使它能配备数百枚核武器。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


为比赛作裁判, 为别人作出榜样, 为病人导尿, 为病人送终, 为病所困, 为不幸所折磨, 为察奸情,反得贼赃, 为臣的, 为城市供应食物, 为抽屉配置滑槽,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

史冷知识

Par exemple, le Temple du Capitole abritait une triade composée de Jupiter, de Junon et de Minerve.

例如,卡皮托利神庙就供奉着朱庇特、朱诺和密涅瓦三位神灵。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Très finement gravé, on y voit même la célèbre triade : Osiris, Isis, et Horus.

这件护身符被精美地雕刻着,甚至可以看到著名的三位一体神:奥西里斯、伊希斯和荷鲁斯。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Avec le temps, d'autres versions sont proposées, incluant à nouveau trois triades issues des lois païenne, juive et chrétienne.

随着时间的推移,提出了其他版本,包括来自异教、犹太教和基督教法律的三个三会。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La triade sombre ou noire est un terme utilisé pour regrouper trois traits de personnalité malveillants en psychologie.

黑暗或黑色三会是一个术语,组了心理学中的三恶意人格特征。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors qu'un empathique sombre est élevé dans les traits de la triade noire et élevé dans l'empathie.

而黑暗同理心是在黑暗三会特征以及同理心中养成的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La triade noire est constituée de trois types de personnalité qui se chevauchent mais qui sont distincts.

黑暗三人格由三但截然不同的人格类型组成。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes qui présentent la triade sombre du machiavélisme aiment souvent tromper, manipuler et exploiter les autres pour réaliser leurs propres désirs et besoins.

表现出马基雅维利主义黑暗三人格的人常常喜欢,欺骗、操纵和利用他人来实现自己的愿望和需要。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月

À Hong Kong, ce samedi, un grand rassemblement est prévu pour protester contre les gangs des triades.

在香港,本周六,计划举行一场大型集会,抗议三会团伙。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La triade sombre comprend les traits du machiavélisme, du narcissisme et de la psychopathie.

黑暗三联征包括马基雅维利主义、自恋和精神病的特征。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les types de personnalité de la triade noire sont élevés dans les trois traits sombres, alors qu'ils sont faibles en empathie.

黑暗三人格类型的三黑暗特征都很高,而同理心却很低。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les chercheurs ont commencé à étudier le rôle de la triade noire dans le monde des affaires.

学者们已经开始研究黑暗三人格在商界的作用。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Comme tu l'as vu, les recherches récentes ont permis de distinguer certaines caractéristiques de la triade noire de la personnalité.

正如你所看到的,最近的研究已经确定了黑暗三人格的某些特征。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

On considère qu'une personne a une personnalité sombre lorsqu'elle présente des traits de personnalité de la triade sombre ainsi qu'un manque d'empathie.

当一个人表现出黑暗三人格特征并且缺乏同理心时,就会被认为具有黑暗人格。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Selon une étude réalisée il y a dix ans, les membres de la triade noire ont des comportements similaires dans divers contextes sociaux.

根据十年前的一项研究,黑暗三人格的成员在各社会背景下都有相似的行为。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Nous espérons t'avoir aidé à comprendre et à distinguer un peu plus les différentes personnalités de ce que l'on appelle la triade noire.

希望我们已经帮助你更多地了解和区分所谓的黑暗三人格的不同性格。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

D'autres études se sont également penchées sur le lien étroit qui pourrait exister entre la triade noire et les troubles affectifs graves tels que la dépression.

其他研究也探讨了黑暗三人格与抑郁症等严情感疾病之间可能存在的密切联系。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Les listes étant beaucoup trop nombreuses et différentes, j'ai dû bricoler un peu la mienne, à partir de listes existantes, en prenant les noms les plus connus et qui collent à la structure en trois triades.

名单太多而且都不相同,我不得不再补充一下我的名单,从现有名单中,选取最有名的名字,而且这些人也是三个三会的。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans un autre ordre d'idées, des psychiatres ont également étudié comment les personnes présentant des traits de la triade noire sont plus vulnérables et plus enclines à souffrir de troubles de la dépendance.

另一方面,精神病学家还研究了具有黑暗三人格特征的人如何更容易受到伤害并且更容易患上成瘾症。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais attention : il est important de rechercher les traits de la triade noire et d'autres signes avant de conclure que tu as affaire à un empathique sombre, car il pourrait simplement être une personne complaisante et gentille.

在得出结论之前,研究黑暗三会的特征和其他迹象很要,因为他们可能只是一个奉承而善良的人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans cette étude, il a été découvert que ces personnes ont tendance à obtenir un score élevé en matière d'empathie, mais également un score élevé pour les traits de la triade noire comme le narcissisme, le machiavélisme et la psychopathie.

在这项研究中,发现这些人往往在同理心上得分很高,但在自恋、权谋主义和精神病态等,黑暗三联征特征上得分也很高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


为方便起见, 为非作歹, 为父母争光, 为富不仁, 为更方便起见, 为工厂配置装备, 为公, 为官清正, 为滚筒上墨, 为国除奸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接