有奖纠错
| 划词

Un chef de file, un programme, une équipe.

领导、方案、工作队。

评价该例句:好评差评指正

C'est un gouvernement qui est transmis d'un général à un autre.

这是手中转到另手中的政府。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas pour nous d'un aboutissement mais plutôt d'une étape d'un long cheminement.

对我们来说,这不是目的,而仅仅是长期进程中的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu d'inclure dans l'un des modules l'équipement d'une unité médicale de niveau I.

计划单元得到一级医疗单位的支助。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas ici de lui faire une faveur.

这不是我们帮他们忙的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un dossier individuel est ouvert pour toute requête qui fait l'objet d'un résumé.

应为每申诉摘要保存原来的档案。

评价该例句:好评差评指正

Que la victime soit humaine est un élément de circonstance.

死去的是人这一点就是情节要件。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cas lorsqu'une norme aide à l'interprétation d'une autre.

这是规范有助于解释另规范的情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans le sud du Darfour, les milices continuent de « nettoyer » village après village.

在南达,民兵继续洗劫村庄。

评价该例句:好评差评指正

Un consultant de la Commission s'emploie à mettre au point une base de données.

委员会的顾问正着手建设数据库。

评价该例句:好评差评指正

En bref, nous avons une observation et une question à formuler.

简而言之,我们要做评论和提出问题。

评价该例句:好评差评指正

Les attributs de l'État ne sont pas les mêmes que ceux de l'organisation internationale.

国家的属性与国际组织的属性是不同的。

评价该例句:好评差评指正

Un pays signale avoir établi une classification des terres arides.

国家报告说,它已经拥有了旱地分类系统。

评价该例句:好评差评指正

Dans moins d'un mois, la communauté internationale accueillera une nouvelle nation.

国际社会在不到月后迎来新的国家。

评价该例句:好评差评指正

Une autre question importante est la création d'institutions, qui est un processus complexe.

重要问题是体制建设,这是复杂的过程。

评价该例句:好评差评指正

Une règle de droit international peut être supérieure à d'autres règles du fait de son contenu.

可依据其内容来决定国际法规则优于另规则。

评价该例句:好评差评指正

L'un des projets était en retard de cinq mois et l'autre de deux mois.

项目晚了五月,另项目晚了两月。

评价该例句:好评差评指正

Le financement a été problématique mais ne constitue pas encore un facteur contraignant.

经费筹措一直是问题,尽管还不是限制性因素。

评价该例句:好评差评指正

Devrions-nous considérer que c'est une question de procédure ou une question de fond?

我们应当把它作为程序问题还是实质性问题来审议?

评价该例句:好评差评指正

On ne peut prétendre réaliser des progrès sur l'un de ces aspects en ignorant l'autre.

我们不能在领域取得进展,而同时却忽视另领域。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


锯平, 锯琴, 锯上的绞板, 锯石厂, 锯石机, 锯石头, 锯台, 锯条, 锯尾鲨属, 锯线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Checking

En faisant une rapide division, il revient à 87 centimes.

简单除法,每87欧分。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Quand un astronome découvre l'une d'elles, il lui donne pour nom un numéro.

天文学者发星星,他就给它编上号码。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Votre passeport est périmé depuis huit jours.

您的护照过期星期

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(上)

Le chien a sauté le premier dans la voiture.

狗第跳进车里。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四

Au milieu du pays un lac immense, une mer intérieure vient de se former.

在国家中部,浩瀚的湖泊,内海刚形成。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三

Oui, manifestement, c'est un produit touristique, c'est un produit... culturel mais c'est un produit touristique.

是的,很显然,这是旅游产业,... 文化产业,但它是旅游产业。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Des céréales. Regarde, papa, il y a un cadeau. C’est un sifflet.

谷物。爸爸,你看,有礼物。这是口哨。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Hier soir, j'ai chatté pendant une heure avec un type hyper sympa !

昨天晚上,我和超级大好人聊小时!

评价该例句:好评差评指正
《埃及艳后》音乐剧

Que pour toi et moi, c'est une seule et même voie.

只为你和我,同体,同声音。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

And one baguette. - One baguette, ok. Donc il y a ça.

法式长棍面包。法式长棍面包,好的。就是这些。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第 视频版

Ajoutez une escale à Londres, un point c'est tout !

在伦敦加中转站,句号,结束。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Mais, chacun de son côté, chacun dans son bureau, ils continuaient d'écrire.

但是,在屋子里,在办公室,他们仍然在写信。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Un soir, je la vois entrer rue du Candilejo, suivie d'un lieutenant de notre régiment.

晚上,我看到她上Candilejo大街,后面跟着我们军队的中尉。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Donc, c'est un calcul, mais c'est un calcul qui sert à tout le monde.

所以,它是计算,但它是对每人都有用的计算。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Il y avait un moyen de se cacher.

藏身的办法。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Le jeune Richard vit dans le misérable quartier noir de Memphis, une ville des États-Unis.

小Richard住在Memphis的穷苦的黑人区里,Memphis是美国的城市。

评价该例句:好评差评指正
小克劳斯和大克劳斯

Près de la maison était une grange au toit de chaume remplie de foin.

附近有大干草堆,在草堆和屋子中间有平顶的小茅屋。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Je croyais dur comme fer que Zootopia était un vrai paradis!

我坚信动物城是天堂!

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il fait construire une villa pour sa famille.

他为家人建别墅。

评价该例句:好评差评指正
简单法语听写训练

Dans le magasin, il y a seulement une vendeuse.

店里只有售货员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 抉剔, 抉择, 抉择的关口, 抉摘, , , , , 绝版,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接