La cohérence globale est désirée par tous, tant son absence est perceptible.
缺一致性十分明显,以致所有各方都提出需这一一致性。
La cohérence de la terminologie utilisée devrait retenir particulièrement l'attention.
应当特别注意术语的一致性。
Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.
看来提高一致性是在必行。
Nous avons besoin de cohérence et de constance.
我们需有连贯性和一致性。
Une convergence de volontés politiques s'est maintenant manifestée.
政治意志的一致性在出来。
Convergence de la planification en faveur des enfants.
规划儿童相关目标中的一致性。
Je voudrais également souligner l'importance d'une cohésion politique.
我还调政策一致性的重性。
Le premier est qu'il faut manifestement améliorer la cohérence des activités.
第一,这些活动显然需一致性。
La cohérence ne doit pas être considérée comme une nouvelle possibilité de réduire les coûts.
不应将一致性视为削减费用的机会。
La cohérence des politiques était donc un impératif.
因此有必政策的协调一致性。
Une plus grande cohérence politique et une meilleure intégration sont également importantes.
政策的一致性与合同等重。
L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.
目标就是提高国际发展议程的一致性。
Le respect pour les droits des minorités est très inégal.
对少数民族权利的尊重缺一致性。
Il appartient donc à l'Assemblée d'assurer la cohérence au sein du système.
因此,大会必须确保该系统的一致性。
La nécessité d'harmoniser les politiques cohérentes a également été soulignée.
会上还重点提到需保证政策的一致性。
Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.
与会者极其注意国家一级的一致性。
D'autre part, l'instauration d'une plus grande cohérence à tous les niveaux est une tâche difficile.
在政府各级提高一致性也是一项挑战。
La nécessité d'avoir des politiques cohérentes a également été soulignée.
Cela pourrait-il se faire de manière uniforme?
而这样做是否能使其保持一致性?
Assurer la cohérence au sein des systèmes statistiques nationaux ne suffit pas.
国家统计制度内的一致性并非充足条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une question de cohérence et de responsabilité.
这是具有致性和责任的问题。
Il y a des concordances de temps à respecter et à mémoriser.
需要遵守和记住动词时态的致性。
Contre toute cohérence, les Français s'obstinent à garder ces chiffres extravagants.
即使违背了致性,法国还是坚持保留下了这些怪诞的数字。
Ils décorent tous leur boutique en fonction d'un même thème pour qu'il y ait une unité.
为了有致性,他们根据相同的主题来装饰他们的商店。
De ce fait, ses intérêts, ses valeurs et ses relations sont très instables et manquent de cohérence.
因此,他的兴趣、价值观和际关系都非常不稳定,缺乏致性。
Au moment où l’on parle d'écologie et de sauvetage de la planète, voilà qui manque totalement de cohérence.
当我们谈论着节能环保和拯救我们的星球时,以上就是我们缺乏的行动语的致性。
Il a de la tenue en bouche.
它在口中具有致性。
Fais attention à la cohérence quand même, du tout.
无论如何,都要注意致性。
Il va falloir qu'il se tienne, qu'il ait une certaine consistance.
它必须站立,必须有定的致性。
C'est une finale qui va récompenser la constance et la régularité.
这是个将奖励致性和规律性的决赛。
Ils ont un petit problème de cohérence historique sur le film.
这部电影有个历史致性问题。
La cohérence entre les différentes entrées sensorielles est capitale.
- 不同感官输入之间的致性至关重要。
Non mais regarde à ma chantilly pour avoir une consistance boule de neige supérieur.
不, 但看看我的奶油有个优越的雪球致性。
Pour qu'elle ait plus de consistance.
为了有更多的致性。
C'est la cohérence que l'on recherche.
我们正在寻找的是致性。
L'accord du verbe se fait toujours avec le complément " de" , " la plupart" au genre comme un nombre.
动词的致性总是补语 " de " 相致。" la plupart " 在阴阳性 上如同数字。
Cette théorie un peu loufoque, a toutefois le mérite de relancer l'intérêt de la communauté scientifique pour le mythe de l'Atlantide.
这种理论有点儿怪诞,然而对亚特兰蒂斯的科学的致性的兴趣是有价值的。
On ne vient pas à bout d'une crise d'une telle ampleur sans une grande discipline individuelle et collective, sans une unité.
没有强大的个自律集体纪律、没有致性,就无法克服这样深切的困境。
A aliments équivalents, l'accord va renforcer alors que s'il y a un désaccord, cela va diminuer la qualité perçue.
对于同等食品, 致性会增强, 而如果存在分歧,则会降低感知质量。
D'abord, la clarté, ça veut dire ne jamais perdre la cohérence du projet que vous avez choisi en avril dernier.
首先,清晰意味着永远不会失去您去年四月选择的项目的致性。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释