有奖纠错
| 划词

La cohérence globale est désirée par tous, tant son absence est perceptible.

一致性十分明显,以致所有各方都提出需这一一致性

评价该例句:好评差评指正

La cohérence de la terminologie utilisée devrait retenir particulièrement l'attention.

应当特别注意术语的一致性

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être nécessaire d'améliorer la compatibilité à cet égard.

看来提高一致性是在必行。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de cohérence et de constance.

我们需有连贯性和一致性

评价该例句:好评差评指正

Une convergence de volontés politiques s'est maintenant manifestée.

政治意志的一致性出来。

评价该例句:好评差评指正

Convergence de la planification en faveur des enfants.

规划儿童相关目标中的一致性

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également souligner l'importance d'une cohésion politique.

我还调政策一致性的重性。

评价该例句:好评差评指正

Le premier est qu'il faut manifestement améliorer la cohérence des activités.

第一,这些活动显然需一致性

评价该例句:好评差评指正

La cohérence ne doit pas être considérée comme une nouvelle possibilité de réduire les coûts.

不应将一致性视为削减费用的机会。

评价该例句:好评差评指正

La cohérence des politiques était donc un impératif.

因此有必政策的协调一致性

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande cohérence politique et une meilleure intégration sont également importantes.

政策的一致性合同等重

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de parvenir à améliorer la cohérence du programme de développement international.

目标就是提高国际发展议程的一致性

评价该例句:好评差评指正

Le respect pour les droits des minorités est très inégal.

对少数民族权利的尊重缺一致性

评价该例句:好评差评指正

Il appartient donc à l'Assemblée d'assurer la cohérence au sein du système.

因此,大会必须确保该系统的一致性

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'harmoniser les politiques cohérentes a également été soulignée.

会上还重点提到需保证政策的一致性

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont accordé beaucoup d'attention à la question de la compatibilité à l'échelon national.

与会者极其注意国家一级的一致性

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'instauration d'une plus grande cohérence à tous les niveaux est une tâche difficile.

在政府各级提高一致性也是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'avoir des politiques cohérentes a également été soulignée.

会上还重点提到需保证政策的一致性

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait-il se faire de manière uniforme?

而这样做是否能使其保持一致性

评价该例句:好评差评指正

Assurer la cohérence au sein des systèmes statistiques nationaux ne suffit pas.

国家统计制度内的一致性并非充足条件。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


cormophyte, cormoran, corn, corn flakes, cornac, cornacées, Cornacuspongia, cornage, Cornales, cornaline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

C'est une question de cohérence et de responsabilité.

这是具有致性和责任的问题。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il y a des concordances de temps à respecter et à mémoriser.

需要遵守和记住动词时态的致性

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Contre toute cohérence, les Français s'obstinent à garder ces chiffres extravagants.

即使违背了致性,法国还是坚持保留下了这些怪诞的数字。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 视频版

Ils décorent tous leur boutique en fonction d'un même thème pour qu'il y ait une unité.

为了有致性,他们根据相同的主题来装饰他们的商店。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

De ce fait, ses intérêts, ses valeurs et ses relations sont très instables et manquent de cohérence.

因此,他的兴趣、价值观和际关系都非常不稳定,缺乏致性

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Au moment où l’on parle d'écologie et de sauvetage de la planète, voilà qui manque totalement de cohérence.

当我们谈论着节能环保和拯救我们的星球时,以上就是我们缺乏的行动语的致性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il a de la tenue en bouche.

它在口中具有致性

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Fais attention à la cohérence quand même, du tout.

无论如何,都要注意致性

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il va falloir qu'il se tienne, qu'il ait une certaine consistance.

它必须站立,必须有定的致性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est une finale qui va récompenser la constance et la régularité.

这是个将奖励致性和规律性的决赛。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Ils ont un petit problème de cohérence historique sur le film.

这部电影有个历史致性问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La cohérence entre les différentes entrées sensorielles est capitale.

- 不同感官输入之间的致性至关重要。

评价该例句:好评差评指正
谁是下任糕点大师?

Non mais regarde à ma chantilly pour avoir une consistance boule de neige supérieur.

不, 但看看我的奶油有个优越的雪球致性

评价该例句:好评差评指正
厨师的秘密

Pour qu'elle ait plus de consistance.

为了有更多的致性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est la cohérence que l'on recherche.

我们正在寻找的是致性

评价该例句:好评差评指正
法语中些易混淆的语法点

L'accord du verbe se fait toujours avec le complément " de" , " la plupart" au genre comme un nombre.

动词的致性总是补语 " de " 相致。" la plupart " 在阴阳性 上如同数字。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette théorie un peu loufoque, a toutefois le mérite de relancer l'intérêt de la communauté scientifique pour le mythe de l'Atlantide.

这种理论有点儿怪诞,然而对亚特兰蒂斯的科学的致性的兴趣是有价值的。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

On ne vient pas à bout d'une crise d'une telle ampleur sans une grande discipline individuelle et collective, sans une unité.

没有强大的个自律集体纪律、没有致性,就无法克服这样深切的困境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A aliments équivalents, l'accord va renforcer alors que s'il y a un désaccord, cela va diminuer la qualité perçue.

对于同等食品, 致性会增强, 而如果存在分歧,则会降低感知质量。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

D'abord, la clarté, ça veut dire ne jamais perdre la cohérence du projet que vous avez choisi en avril dernier.

首先,清晰意味着永远不会失去您去年四月选择的项目的致性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


corogite, Corokia, corollacé, corollaire, corollairement, corolle, corollé, corollifère, corolliforme, corollin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接