有奖纠错
| 划词

Quels sont les inconvénients  de ce métier ?

干这行有哪些因素?

评价该例句:好评差评指正

Le comportement ludique n'est pas bon au développement d'un enfant .

习性对一个孩子发展

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les désavantages de ce métier ?

这个职业有哪些因素?

评价该例句:好评差评指正

Les particularismes locaux ne sont pas favorables au développement économique.

地方主义于经济发展。

评价该例句:好评差评指正

La maladie est un handicap pour cet élève.

疾病对这个学生是一个条件。

评价该例句:好评差评指正

Sans un peu de soleil, le corps récupère moins bien.

没有一点阳光,于身体恢复。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, cela ne répond aux intérêts ni de l'enfant, ni de la mère.

我们认为,这样既于子女也于母亲。

评价该例句:好评差评指正

La météo moins favorable en juillet sur les autres littoraux français a également joué.

法国其它海岸7月天气较为也起了作用。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, je trouve une erreur en ma défaveur.

非常经常, 我找到于我错误。

评价该例句:好评差评指正

Si nous acceptons ses conditions, nous serons en position de faiblesse.

如果我们接受了他条件,我们将处于地位。

评价该例句:好评差评指正

Les chiffres relatifs aux adultes illustrent des désavantages qui sont maintenant en voie de disparition.

这些成年人过去地位,现在正在解决这些地位。

评价该例句:好评差评指正

Une telle omission ne contribue en rien au multilatéralisme, ni au renforcement de l'Organisation.

我们认为,这种忽略既于多边主义,也于加强本组织。

评价该例句:好评差评指正

La persistance de valeurs patriarcales et des conditions économiques défavorables freine l'éducation des filles.

持续存在父权价值观和经济条件对女孩教育状况产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette raison milite contre vous .

这个理由对您

评价该例句:好评差评指正

Mais la brigade du Major général Barnes arrive à point nommé pour éviter la défaite.

苏尔特撤退,应该是考虑到形势对攻方这一点多些。

评价该例句:好评差评指正

La situation des parents célibataires est la plus précaire.

单身父母处于更情况。

评价该例句:好评差评指正

Le SPFO satisfait aux critères pour ce qui est des effets nocifs.

全氟辛烷磺酸符合影响标准。

评价该例句:好评差评指正

Ces pratiques portent atteinte à la santé des femmes.

这些做法于妇女健康。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes seraient dans une situation juridique défavorable.

妇女在法律上可能处于地位。

评价该例句:好评差评指正

Ceci a des conséquences fâcheuses pour le peuple.

这给人民造成了后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


令人好笑, 令人怀疑的, 令人灰心的, 令人灰心失望的, 令人激动的读物, 令人激动的惊心动魄地, 令人激动的音乐, 令人激奋的, 令人极度兴奋的, 令人叫绝的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Un manque de flexibilité qui ne jouera pas en la faveur de l'Allemagne.

这种缺乏灵活性的情况对德军

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il n'est pas très équilibré, ce plateau.

于平衡膳食。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

D'être toujours en train ou en avion, c'est mauvais pour la vie de famille.

总是坐火车或飞机跑来跑去,对家庭生活

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre se trouve ainsi très désavantagé.

这一来,皮埃尔会大。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mauvais signe pour le malade, ces mystérieux dialogues du médecin avec lui-même.

医生这种秘密的自问自答对病人来说是的表现。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce que je vous dis là, mon vieux, est contre mon intérêt.

告诉你这些,都是对自己的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Guerre, abandon, jungle, c'est un combo gagnant !

战争、遗弃、丛林,这些相互交织!

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Après ce que Sirius Black a failli te faire ?

还是在小天狼星布莱克差一点要对你久!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Une vignette périmée, c'est le risque que la balance soit déréglée, au détriment du consommateur.

过期贴纸意味着磅秤未进行重新检查调整,对消费者

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et les gens qui sont contre disent même que ce serait mauvais pour la santé.

反对的人甚至说这样做会对健康

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc là, on peut dire que les preuves contre les Français commencent à s’accumuler.

所以这时,们可以说于法国人的证据开始聚集。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce serait fâcheux pour ce jeune homme.

“那时他极其。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Eh bien, Ned, le hasard s’est mis contre nous hier.

“尼德,怎样,昨天机会对。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

L'étude menée auprès de 4 500 hôtels du monde entier ne nous fait pas de cadeaux.

对全球4500个旅馆做的调查也很们。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette halte favorisait-elle ou gênait-elle les desseins de Ned Land, je n’aurais pu le dire.

这次停船对尼德·兰的计划是有还是呢? 准。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

On parlait aussi de vingt-trois officiers qui étaient venus accabler Dreyfus de leurs témoignages.

他们还告诉们,有23名军官的出庭作证于德雷夫斯。

评价该例句:好评差评指正
你问

Et néandertalien vivait en très petit groupe, ce qui n'était pas propice à leur reproduction.

而且尼安德特人生活在非常小的群体中,这于他们的繁殖。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Parce qu’un virus infecté d’un sujet vacciné, il se retrouve dans un environnement très hostile.

因为从接种疫苗的对象身上感染的病毒,它处于一个非常的环境中。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je lui avais également dit que Kreattur pouvait devenir dangereux pour nous.

也跟他讲过克切可能会对

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Droit de divorcer, d’avorter... dans beaucoup de pays, les lois restent défavorables aux femmes.

离婚、堕胎的权… … 在许多国家,法律 仍然于女性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


令人惊异地, 令人敬畏的, 令人敬仰的, 令人沮丧的, 令人绝倒, 令人绝望的, 令人绝望的人, 令人绝望的事, 令人恐惧的, 令人苦恼的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接