Les collines bossellent la surface de ce pays.
丘陵使这个区的势起伏不平。
Peu accidenté, le relief s'abaisse progressivement en allant vers le sud.
丘陵极少,势向南逐步倾斜。
Quatre heures de marche à franchir ces rudes collines aux montées et descentes impressionnantes.
这一路上,丘陵连绵起伏,忽上忽下,一晃也走了四个小时。
Depuis Briare, on monte et descend une suite de coteaux fertiles, qui se dirigent tous vers la Loire.
从贝里亚尔起,人们翻越一个又一个肥沃的小丘陵,这些丘陵一直绵延到卢瓦尔河那边。
Le relief en France est très varié: plaines, collines, vallées, montagnes, etc.
平原、丘陵、河谷、,。
A peine relevé, le Massif Armoricain est formé surtout de collines de moins de 200m d’altitude.
阿尔莫利干缓缓升,成海拔不到200米的丘陵。
Le relief évolue des collines tropicales du sud aux montagnes du nord, extrêmement accidentées.
,南部有热带丘陵,北部有险峻的脉。
Depuis Briare, on monte et descend une suite de coteaux fertiles, qui se dirigent tous vers la Loire. (Stendhal)
人们翻越一个又一个肥沃的小丘陵,这些丘陵一直绵延到卢瓦尔河那边,从贝里亚尔起。
Toutes les îles sont volcaniques et vallonnées, à l'exception d'Anegada, dont le relief est plat.
除势平坦的阿内加达之外,所有岛屿都是火丘陵。
Terroir;Les vignes sont plantées sur les fl ancs sud de collines argilo-calcaires, bénéfi ciant d’un climat Méditerranéen。
这块葡萄园处在泥灰质的丘陵上,并且是中海的气候。
Le relief y est très vairé : plaines, collines, vallées, montagnes, etc.
法国种:有平原,有丘陵,有谷,还有脉。
Les jeunes enfants ne peuvent pas parcourir à pied de grandes distances pour se rendre à l'école.
一些区和丘陵区人口稀少,而且居民家附近没有学校。
L'éparpillement de 1'habitat, notamment dans les zones de collines, complique encore la prestation de services publics.
分散的定居点,尤其是丘陵区的分散定居点使公共服务提供进一步复杂。
Des zones de peuplement éparpillées, notamment dans les régions montagneuses, compliquent encore la fourniture de services publics.
定居点分散,尤其是在丘陵区使得公共服务的提供更加复杂。
Plus à l'est encore, le terrain monte quelque peu pour atteindre la base du Mont-Liban (jusqu'à 830 mètres d'altitude).
再往东去,势略,最终连到黎巴嫩的麓丘陵(最点830公尺)。
Ce taux est de 9% dans les montagnes, de 10% dans les collines et de 14% dans le Terai.
区的该比率为9:100,丘陵区为10:100,德赖区为14:100。
Par endroits, le plateau nord comporte des montagnes peu élevées; ailleurs, on trouve aussi des forêts clairsemées et des cultures.
北部原的一些区零星分布着低和丘陵,其他一些区森林和农作物稀疏。
Le Chili a adopté de nouvelles pratiques écologiques qui doivent être appliquées à l'installation d'une station portable d'été à Patriot Hills.
智利采取了新的环境做法,将于在爱国者丘陵设立简易夏季观测站时予以采用。
Plusieurs groupes, forts chacun d'un mode de vie bien distinct, ont élu domicile dans les plateaux de la partie septentrionale du pays.
在泰国北部,生活着若干个丘陵部族,每个部族都有自己独特的生活方式。
De même, le taux d'alphabétisation était plus bas dans les montagnes (27,7 %) et dans le Terai (32,6 %) que dans les Hills (45,5 %).
同,区(27.7%)和德赖区(32.6%)的识字率也比丘陵区(45.5%)低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et puis les montagnes, les collines, faire du vélo sur les collines.
还有山脉,丘陵,在丘陵上骑自行车。
Ça c'est une feuille collinaire qui part de la tige.
这是一片从茎上长出的丘陵叶。
Ouais, on voit bien le massif calcaire.
是的,我们看到石灰岩丘陵。
Tous ces massifs recèlent de trésors.
所有这些丘陵地带都遍布宝藏。
Que la liberté retentisse de chaque colline et de chaque taupinière du Mississippi!
让自从密西西比的每一座丘陵响起来!
Les feuilles collinaires sont velues aussi, mais beaucoup moins, les poils sont moins longs.
丘陵叶有毛,但少得多,毛更短。
Le relief y est très varié: plaines, collines, vallées, montagnes, etc.
平原、丘陵、河谷、山地,等等。山脉很多。
Vous pourrez y découvrir un massif forestier encore sauvage et préservé de l'impact des activités humaines.
我们现一个仍然是野生的、不受人类活动影响的森林丘陵。
Son diamètre est de 145m. Le tumulus d'une hauteur de 50m est fait d'éclats de pierre.
它的直径是145米。丘陵高50米,石块拼接而成。
Du haut des collines de Montclair on pouvait voir New York drapée d’un manteau gris et blanc.
从蒙特克莱的丘陵上,看到整个纽约城都披上了灰白相间的外衣。
Ce n'est pas un bassin collinaire.
它不是丘陵盆地。
Dans cette région vallonnée, très vite, les rues deviennent des rivières.
在这个丘陵地带,街道很快就变成了河流。
Le paysage est vallonné et verdoyant.
风景是丘陵和绿色。
2e étape vallonnée avec 5 ascensions classées en 2e ou 3e catégorie.
第二个丘陵赛段有 5 个爬坡,分为第二或第三类。
Le paysage est assez vallonné, parfois même escarpé, mais c'est verdoyant.
景观非常丘陵, 有时甚至陡峭, 但它是绿色的。
Il est caché au milieu de plein de forêts tout autour, dans un village vraiment vallonné.
- 它隐藏在周围许多森林的中间,在一个真正的丘陵村庄里。
La base de la montagne, entre ses contreforts et leurs nombreuses ramifications, formait un labyrinthe de vallées et de contre-vallées disposé très-capricieusement.
山麓的支脉和无数的分支形成了错综复杂的谷地和丘陵。
Vous pouvez voir que le terrain est vallonné donc on ne peut pas apercevoir les fermes depuis la route.
- 你看到地形是丘陵,所你从路上看不到农场。
Elle a repris du service et vous allez le voir, c'est l'occasion de découvrir autrement les paysages vallonés du Limousin.
它已经恢复使用, 您将会看到它,这是一个不同方式探索利穆赞丘陵景观的机会。
Au-delà c’est une ligne d’horizon formée par les collines de la Bourgogne, et qui semble faite à souhait pour le plaisir des yeux.
远处是勃艮第的丘陵形成的一线天际,曲折有致,尽如人意,仿佛就是为了让人看着舒服。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释