有奖纠错
| 划词

Ces intermédiaires prendraient jusqu'à 80 % du montant que le client paie à une femme.

据称,这吞占嫖客支付给卖淫妇女酬金的80%。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur non financier s'entend, entre autres, des avocats, notaires et autres intermédiaires non financiers.

非金融部门包括律师、公证人和其他非金融

评价该例句:好评差评指正

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

是肯定有的,但他们一般都秘密地替有钱的嫖客拉线。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont en place et elles doivent produire leurs effets.

他认为我去找他是要他做同革命联合阵线接触的

评价该例句:好评差评指正

Une telle communication doit intervenir indépendamment de l'origine licite ou non des fonds déposés auprès d'un intermédiaire financier.

无论交由金融保存的资金来源是否合法,均应作出此类报举。

评价该例句:好评差评指正

Le jugement établit que l'auteur servait d'intermédiaire au ressortissant irlandais pour la distribution de la drogue à des tiers.

判决书指出,提交人是该爱尔兰公民向第三方销售毒品的

评价该例句:好评差评指正

Le demandeur doit en personne accomplir les formalités requises pour l'obtention de ces documents et les retirer lorsqu'ils sont prêts.

在处或发给这证件的过程,不允许界入,申请人必须亲自申办。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic, en revanche, intervient lorsqu'un intermédiaire aide une personne à traverser illégalement la frontière pour pénétrer dans un autre pays.

而偷运则是一个帮助一个人非法进入另一个国家。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des finances et du crédit public fixe les normes secondaires et valide les manuels de procédure des intermédiaires financiers.

财政和公共信贷部制定辅助条例,并授权发表金融运作指南。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc raisonnable de supposer que les criminels coopèrent avec des professionnels de la santé et des intermédiaires ou courtiers.

因此,可以合地推断,罪犯与保健专业人员和或经纪人进行了合作。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également de nouvelles lois relatives aux agences immobilières, portant notamment sur la vente par intermédiaire et la location en crédit-bail de terrains.

还有有机构,即通过出售和有土地租借的新法令。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, on dénombre quelques intermédiaires peu scrupuleux (jouant le rôle d'agence d'emploi) qui ont tendance à exploiter et l'employeur et l'employée (domestique).

现如今,有(起职业绍所的作用)不太谨慎,妄想剥削雇主又剥削雇员(保姆)。

评价该例句:好评差评指正

Le courtier responsable de la transaction a déclaré au Groupe qu'il n'était pas tenu de fournir les numéros de série pour obtenir une autorisation d'exportation.

这项交易的告知专家组,他不必提供序列号就可以获得出口授权书。

评价该例句:好评差评指正

Or, éviter une multitude de conflits de règles de droit applicables aux intermédiaires était justement l'un des objectifs de la Convention de La Haye elle-même.

避免准据法方面冲突法规则多重性的确是《海牙公约》本身的目标之一。

评价该例句:好评差评指正

Un autre élément essentiel du cadre réglementaire était un organisme chargé de représenter les intermédiaires du marché, comme les courtiers, et de contrôler leurs activités.

规管框架的另一个潜在支柱是,一个表并监督经纪人等市场活动的机构。

评价该例句:好评差评指正

Elle a insisté sur le fait que les banques devenaient des intermédiaires mondiaux dans le cyberespace, qui fournissaient l'information, géraient les risques et facilitaient le commerce.

她强调,银行通过提供咨询,对风险加以管和促进贸易,已成为电子空间的全球

评价该例句:好评差评指正

Ils servent généralement d'intermédiaires qui transmettent ou hébergent des contenus de tiers, mais ne prennent pas part à la décision de diffuser des informations particulières.

他们一般充当,传送或持有第三方的内容,但不参与于传播具体材料的决定。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les intermédiaires qui exploitent les demandeurs d'asile, contribuant par là au transfert clandestin et à la traite d'êtres humains ainsi qu'aux activités d'extorsion.

有许多在利用寻求他国庇护者,这同猖獗的贩卖人口、贩运人口和敲诈活动密切相

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives de détournement se manifestent par l'utilisation des services d'intermédiaires spécialisés et d'importateurs fictifs, de zones franches et de licences d'exportation ou d'importation falsifiées.

在企图转移前体化学品的活动,通常会利用专业、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens exercent leur droit au travail en sollicitant directement un travail auprès des employeurs ou en le faisant par l'intermédiaire de la Bourse du travail.

公民以向雇主或劳动力交换机构的直接提出申请的方式,实施工作权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 胯部, 胯裆, 胯腹痈, 胯骨, 胯间, 胯下, 胯下之辱, , 跨步,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

Je ne suis pas exactement bibliothécaire, je suis médiateur du livre, depuis sept ans.

我并不图书理员,我7的图书中介人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


跨管三通, 跨国, 跨国的, 跨国公司, 跨过, 跨过门槛, 跨过一条小溪, 跨海, 跨行, 跨行业,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接