有奖纠错
| 划词

A l’appui de ses allégations, Hradilek publie un document policier retrouvé dans les archives.

为了支持他的引迪雷卡公布了档案中找到的警方文件。

评价该例句:好评差评指正

Les collectes auprès du public ne peuvent servir qu'à soutenir une cause licite.

只可为了支持合法目的而组织公共募捐。

评价该例句:好评差评指正

La conférence était conçue pour appuyer les travaux de la Commission du développement social.

主办会议的目的是为了支持社会发展委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR achète les biens et services nécessaires à la conduite de ses activités.

采购产品和务是为了支持难民署的业务。

评价该例句:好评差评指正

À cet effet, un investissement de 2,4 millions de dollars est proposé.

为了支持这项举措,正在提议投资240万美元。

评价该例句:好评差评指正

Des ressources et un appui politique seront mobilisés à cette fin.

为了支持这一纲领将进行政动员和调动资源。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons reçu des contributions volontaires des États Membres pour soutenir ces activités.

为了支持这些活动,收到了会员国的自愿捐助。

评价该例句:好评差评指正

Pour donner suite à ces observations, on a ajouté un nouveau paragraphe 4.

为了支持这些观点,添加了一则新的第4款。

评价该例句:好评差评指正

Au titre de cet objectif, l'Union européenne a fourni une aide à la Russie.

为了支持这一目的,欧洲联盟已经向俄罗斯提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de ce programme est de soutenir la mise en œuvre du Plan d'action.

《研究议程》的目的是为了支持《行动计划》的执行。

评价该例句:好评差评指正

Je parle aussi à l'appui du peuple rwandais qui s'efforce de surmonter son passé difficile.

我的发言还是为了支持正努力克难的过去的卢旺达人民。

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.

为了支持适应性管理,经常程序将需要完成一连串的周期。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, elle a présenté 10 demandes d'assistance aux autorités libanaises.

为了支持这项工作,委员会向黎巴嫩当局提出了10次援助请求。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau propose toute une gamme de services conçus précisément pour aider les milieux d'affaires.

采购处为了支持商业界,特别提供了极多的各类务。

评价该例句:好评差评指正

Une équipe de gestion intégrée a été constituée pour faciliter sa tâche.

为了支持希米先生进行这些工作,设立了一个综合管理工作队。

评价该例句:好评差评指正

Un service de presse a été assuré pour assister les médias et les journalistes intéressés.

为了支持感兴趣的媒体和记者们的工作,建有一个新闻科。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé que des droits de tirage spéciaux soient émis pour ce faire.

为此目的,并且为了支持发展,有人表示特别提款权的分配可能是一种适当的手段。

评价该例句:好评差评指正

Pour appuyer les initiatives en matière de répression au niveau des pays, la formation est indispensable.

为了支持国家一级的执法行动,培训是关键。

评价该例句:好评差评指正

Pour la fonction de liquidation, des directives complémentaires visant la liquidation du matériel sont en préparation.

为了支持处置职能,目前正在起草补充财产处置准则。

评价该例句:好评差评指正

La police et la gendarmerie sont également en train d'être redéployées pour soutenir les autres administrations.

为了支持他行政机构,也在调动警察和宪兵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


再一次, 再一次敲门, 再遗传性梅毒, 再以…担保, 再议, 再用手枪发射, 再有, 再远些, 再约束, 再早一天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

Allez, abonnez-vous à cette chaîne si ce n’est pas encore fait pour soutenir notre projet.

我们的节目,如果你们还没订阅这个频道,那就赶紧订阅吧。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Ben c'est pour soutenir les Gilets Jaunes ! Allez, on y va ! C'est la lutte !

噢,这是黄马甲运动!来呀!这就是斗争!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour moi, pour elle, pour tout le monde qui me suive.

我,她,也所有我的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Des réactions  majoritairement en soutien au gouvernement espagnol Pierre Benazet...

反应主要是西班牙政府皮埃尔·贝纳泽特。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Et pour supporter le voyage, à chacun sa technique.

- 程,每个人都有自己的技术。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour accompagner les habitants, une cellule psychologique s'est ouverte à la mairie.

- 居民,在市政厅开设了一个心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On est là pour les supporter.

我们来这里是他们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Pour le soutenir, sa famille organise une manifestation en ligne demain, dimanche.

他,他的家人将于明天周日组织一场在线抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour soutenir le pouvoir d'achat, la France a privilégié le bouclier tarifaire, c'est-à-dire la limitation des prix.

- 购买力,法国关税盾,即限制价格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En soutien aujourd'hui, des actrices et acteurs iraniens se sont rassemblés devant la prison où elle est incarcérée.

今天,伊朗女演员和演员聚集在关押她的监狱外。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Merci à mes Patrons pour votre soutien et je vous retrouverai vendredi prochain pour un nouveau chit-chat.

感谢我的老板你们的且我们将在下周五见面来开启新的话题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour accompagner les sinistrés de la rue de Tivoli, un comité local d'aide aux victimes se met en place.

- 蒂沃利街的受害者,当地正在成立一个受害者援助委员会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Si c'est pour soutenir la population de Gaza, un Etat palestinien, le droit de manifestation est garanti en France.

如果是巴勒斯坦国加沙人民,示威的权利在法国是得到保障的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Un choc pour cette élue girondine qui, en soutien, a adressé un long courrier au président de la République.

当选的吉伦特人感到震惊,他, 给共和国总统写了一封长信。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Pour supporter votre condition, la condition humaine, vous avez besoin, comme tout le monde, de beaucoup de courage.

你的处境,人类的处境,你需要像其他人一样需要很大的勇气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour mieux accompagner ses élus, le gouvernement dégaine aujourd'hui un plan de 5 millions d'euros.

更好地其民选代表,政府现在正在制定一项500万欧元的计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En échange de leur soutien, le général Hemmedti leur offrirait l'accès à ses mines d'or.

换取他们的,Hemmedti 将军会允许他们进入他的金矿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Khatia est la grande ambassadrice de cette soirée. - Nagui: Tout cela pour soutenir la Croix-Rouge française.

卡蒂亚是今晚的伟大大使。- 纳吉:所有这一切都是法国红十字会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Pour manifester votre soutien, sur les réseaux sociaux, vous pouvez utiliser le hashtag " FreeOlivierDubois" .

表达您的,您可以在社交网络上使用标签“FreeOlivierDubois”。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cette année là, pour le remercier d'avoir soutenu sa candidature, à la présidentielle, Valéry Giscard d'Estaing le nomme Premier ministre.

那年,感谢他的,在总统选举中,瓦莱里·吉斯卡·德斯塔因任命他

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


再褶积, 再征税, 再蒸发, 再整理, 再整一整领带, 再植, 再指点某人, 再种痘, 再重复, 再煮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接